Filtern nach
Aktive Filter
-
Bereich
Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 449 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 449.
Sortieren
-
Los potenciales polifónicos
la nobleza cortesana del "Cantar de Mio Cid" -
Aspectos de fraseología contrastiva (alemán-español) en el sistema y en el texto
-
La traducción poética
factores dominantes implicados en el proceso de traducción poética ; (constatados a proposito del ciclo de poesias "Morgue" de Gottfried Benn y su vertido al castellano argentino) -
La comunicación epistolar
análisis semiótico de las cartas de Frank Kafka a Felice Bauer -
Dobletes de traducción y traductología
las traducciones al Castellano en España de la literatura contemporánea en lengua alemana (1945-1990) ; estudio lingu͏̈ístico -
Weltliteratur de Goethe, un concepto intercultural
-
Paraíso, metamorfosis y memoria
la influencia de Proust y Kafka en la obra de Mujica Lainez -
El poliglotismo en el teatro de Lope de Vega
-
Los canones de Albateni
-
La huella de la cultura en lengua alemana en México a partir del exilio de 1939-1945
-
La dama y galán Aquiles
(el monstruo de los jardines) -
Las familias de palabras
relaciones entre morfología, semántica y estructura argumental en las raíces "dec(ir)" y "sag(en)" -
La función evocadora de la fraseología en la oralidad ficcional y su traducción
-
Dobletes de traducción y traductología
las traducciones al castellano en España de la literatura contemporánea en lengua alemana (1945 - 1990) ; estudio lingüístico -
Weltliteratur de Goethe, un concepto intercultural
-
La imagen de España en la literatura alemana del exilio de 1933 - 1945
-
Linguistischer Beitrag für eine Geschichte und Ethnographie des Körpers bei den Guaraní
-
Cartas de particulares en Indias del siglo XVI
edición y estudio discursivo -
Usos linguisticos de los alemanes del Volga
la colonización Suarense -
Gramática en la lexicografía bilingüe
morfología y sintaxis en diccionarios español-alemán desde el punto de vista del germanohablante -
La traducción del lenguaje esperpéntico al alemán
-
La traducción de las partículas modales del alemán al español y al inglés
-
La recepció de Heinrich Böll a Espanya
-
Recursos lingüísticos alemanes relativos a "Geräusch" y sus posibles correspondencias en español
un estudio lexicológico modular-integrativo -
Las construcciones perifrásticas españolas de significado evaluativo y sus equivalentes alemanes en la traducción
con ejercicios para la clase de español como lengua extranjera