Ergebnisse für *

Es wurden 10 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 10 von 10.

Sortieren

  1. The Habsburg Monarchy's many-languaged soul
    translating and interpreting, 1848-1918
    Erschienen: [2015]; © 2015
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam ; Philadelphia

    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sturge, Kate (Übersetzer)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9789027258564
    RVK Klassifikation: ES 730 ; ES 129 ; NP 5907 ; ES 705
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; volume 116
    Schlagworte: Deutsch; Italienisch; Kulturpolitik; Sprachpolitik; Übersetzung
    Umfang: XVII, 289 Seiten, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Habilitationsschrift, Universität Graz, 2005

  2. "The Alien within"
    translation into German during the Nazi Regime
    Autor*in: Sturge, Kate
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Iudicium, München

    In a regime obsessed with purity, what place could there be for a literary practice that epitomises hybridity-translation? Examining the discourse on translation in Nazi literary journals, this study shows how foreign literature was viewed through... mehr

     

    In a regime obsessed with purity, what place could there be for a literary practice that epitomises hybridity-translation? Examining the discourse on translation in Nazi literary journals, this study shows how foreign literature was viewed through the prism of national identity formation, in terms of the threats or benefits to nationhood which translation might offer. The fortunes of translation under the strictures of censorship are traced with an analysis of official policies and publication patterns, complemented by two detailed case studies of translations from English.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  3. The Habsburg Monarchy's many-languaged soul
    translating and interpreting, 1848 - 1918
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sturge, Kate; Wolf, Michaela
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9789027258564
    RVK Klassifikation: ES 872 ; ID 1600 ; ES 129 ; ES 705 ; ES 730 ; NP 5907
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; Vol. 116
    Schlagworte: Language policy; Language policy; Translating and interpreting; Translating and interpreting
    Umfang: XVII, 289 S, graph. Darst, 25 cm
    Bemerkung(en):

    Enth. Literaturangaben und Register

    Enth. Tabellen

    Dt. zugl.: Graz, Univ., Habil.-Schr., 2011

  4. "The Alien within"
    translation into German during the Nazi Regime
    Autor*in: Sturge, Kate
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Iudicium, München

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    HIS-DE 54.10 Sturg 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Ger RA 0437
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3891297718
    Weitere Identifier:
    9783891297711
    RVK Klassifikation: GM 1901
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Geschichte Mitteleuropas; Deutschlands (943); Publizistische Medien, Journalismus, Verlagswesen (070)
    Schlagworte: Literarische Zeitschrift; Fremdsprachige Literatur; Übersetzung; Deutsch; Drittes Reich
    Umfang: 224 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.:London, Univ. College, Diss., 2000

  5. "The Alien within"
    translation into German during the Nazi Regime
    Autor*in: Sturge, Kate
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Iudicium, München

    In a regime obsessed with purity, what place could there be for a literary practice that epitomises hybridity-translation? Examining the discourse on translation in Nazi literary journals, this study shows how foreign literature was viewed through... mehr

     

    In a regime obsessed with purity, what place could there be for a literary practice that epitomises hybridity-translation? Examining the discourse on translation in Nazi literary journals, this study shows how foreign literature was viewed through the prism of national identity formation, in terms of the threats or benefits to nationhood which translation might offer. The fortunes of translation under the strictures of censorship are traced with an analysis of official policies and publication patterns, complemented by two detailed case studies of translations from English.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783891297711; 3891297718
    Weitere Identifier:
    9783891297711
    Schlagworte: Literarische Zeitschrift; Fremdsprachige Literatur; Übersetzung; Deutsch; Drittes Reich; Literarische Zeitschrift; Fremdsprachige Literatur; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Literature; (VLB-FS)Nazi Regime; (VLB-PF)BC: Paperback; (VLB-WI)2: Taschenbuch; (VLB-WG)572: Literaturwissenschaft / Gattungen, Methoden
    Umfang: 224 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: London, Univ. College, Diss., 2000

  6. The Habsburg Monarchy's many-languaged soul
    translating and interpreting, 1848 - 1918
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 32284
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Max-Planck-Institut zur Erforschung multireligiöser und multiethnischer Gesellschaften, Bibliothek
    NP 5907 Wolf 2015
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    AE 4809
    keine Fernleihe
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek
    Beteiligt: Sturge, Kate; Wolf, Michaela
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9789027258564
    RVK Klassifikation: ES 872 ; ID 1600 ; ES 129 ; ES 705 ; ES 730 ; NP 5907
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; Vol. 116
    Schlagworte: Language policy; Language policy; Translating and interpreting; Translating and interpreting
    Umfang: XVII, 289 S, graph. Darst, 25 cm
    Bemerkung(en):

    Enth. Literaturangaben und Register

    Enth. Tabellen

    Dt. zugl.: Graz, Univ., Habil.-Schr., 2011

  7. The Habsburg Monarchy's many-languaged soul
    translating and interpreting, 1848-1918
    Erschienen: [2015]; © 2015
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam ; Philadelphia

    Hochschulbibliothek Ansbach
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatliche Bibliothek, Schloßbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothek Coburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Kunsthistorisches Institut in Florenz, Max-Planck-Institut, Bibliothek
    Hochschule Weihenstephan-Triesdorf, Zentralbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Hochschulbibliothek Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Museum, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Hochschule München, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesamt für Digitalisierung, Breitband und Vermessung, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Technische Universität München, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentralinstitut für Kunstgeschichte, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Hochschule für angewandte Wissenschaften Neu-Ulm, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Nürnberg Georg Simon Ohm, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Deutsches Forum für Kunstgeschichte, Bibliothek
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatliche Bibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheca Hertziana - Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sturge, Kate (Übersetzer)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9789027258564
    RVK Klassifikation: ES 730 ; ES 129 ; NP 5907 ; ES 705
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; volume 116
    Schlagworte: Deutsch; Italienisch; Kulturpolitik; Sprachpolitik; Übersetzung
    Umfang: XVII, 289 Seiten, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Habilitationsschrift, Universität Graz, 2005

  8. The Habsburg Monarchy's many-languaged soul
    translating and interpreting, 1848-1918
    Erschienen: [2015]; © 2015
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam ; Philadelphia

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sturge, Kate (Übersetzer)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9789027268686
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; volume 116
    Schlagworte: Sprachpolitik; Deutsch; Kulturpolitik; Italienisch; Übersetzung
    Umfang: Online-Ressource (XVII, 289 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Autorisierte Übersetzung nach der deutschen Originalausgabe: Die vielsprachige Seele Kakaniens

    Habilitationsschrift, Universität Graz, 2005

  9. The Alien Within
    translation into German during the Nazi Regime
    Autor*in: Sturge, Kate
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Iudicium, München

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2004/5079
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3F 58056
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3891297718
    Weitere Identifier:
    9783891297711
    Schlagworte: Übersetzung; Drittes Reich; Deutsch; Fremdsprachige Literatur; Literarische Zeitschrift
    Umfang: 224 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: London, Univ., Diss., 2000

  10. "The alien within"
    translation into German during the Nazi regime
    Autor*in: Sturge, Kate
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Iudicium Verl., München

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 559933
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    01.n.7182
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2005/2599
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2005/4507
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Deutsches Historisches Institut in Rom, Bibliothek
    Hl 8529
    keine Fernleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    55/376
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    ES 715 S935
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    55.555
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel; Herzogin Anna Amalia Bibliothek; Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3891297718
    Weitere Identifier:
    9783891297711
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 715 ; GM 1901
    Schlagworte: Geschichte 1933-1945; Deutschland; Drittes Reich; Literarische Zeitschrift; Fremdsprachige Literatur; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 224 S, graph. Darst, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 208-219

    Zugl.: London, Univ. College, Diss., 2000