Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 1352 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 401 bis 425 von 1352.
Sortieren
-
Einführung in die Terminologiearbeit
-
Der sprachliche Aufbau des Milieus in deutschen und chinesischen Romanen
eine sprachvergleichende Studie zum Problem des Übersetzens und Kulturtransfers -
Ordnung im Spiegel
Essays, Notizen, Gespräche -
Strategie der Übersetzung
ein Lehr- und Arbeitsbuch -
Textverstehen und Übersetzen
= Ouvertures sur la traduction -
Transformations in modern European drama
-
Subjektivität und Objektivität beim Übersetzen - dargestellt am Beispiel von Martin Andersen Nexøs "Lotterisvensken"
-
The possibility of language
a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation -
Die Sprache als Sache
Primärsprache, Metasprache, Übersetzung ; Untersuchungen zum Übersetzen und zur Übersetzbarkeit anhand von deutschen, englischen und vor allem romanischen Materialien -
Paraphrase und Übersetzung in einem Inhalt-Text-Modell
-
Adolf Friedrich Graf von Schack als Übersetzer
-
The coming industry of teletranslation
overcoming communication barriers through telecommunication -
A practical guide for translators
-
Machine translation and translation theory
-
Les transferts linguistiques dans les médias audio-visuels
-
Kommentierte Übersetzung spanisch-deutsch - Literatur
am Beispiel der Kurzgeschichte "Lo que queda enterrado" von Carmen Martín Gaite -
Literarische Übersetzung
Formen und Möglichkeiten ihrer Wirkung in neuerer Zeit ; Beiträge zur Sektion Literarische Übersetzung des XXII. Deutschen Romanistentags in Bamberg (23. - 25. September 1991) -
Probleme des literarischen Übersetzens aus textlinguistischer Sicht
dargestellt am Beispiel bulgarischer Übersetzungen zu Prosatexten aus der deutschen Gegenwartsliteratur -
Tezaurus terminologii translatorycznej
-
Vølvens Spådom på dansk
en litteraer- og åndshistorik undersøgelse -
Übersetzer im Spannungsfeld verschiedener Sprachen und Literaturen
der Fall Adolf Strodtmann (1829 - 1879) -
Die Überlieferung der lateinischen Irenaeusübersetzung
-
Česká poezie v německých překldech
-
The ear of the other
texts and discussions with Jacques Derrida ; otobiography, transference, translation -
The experience of the foreign
culture and translation in romantic Germany