Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 49 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 49.
Sortieren
-
Translating the Middle Ages
-
Kultur und literarische Übersetzung - eine Wechselbeziehung
österreichische und syrisch-arabische Kontextualisierung von Kurzgeschichten Zakariyyā Tamirs -
Quantitative methods in corpus-based translation studies
a practical guide to descriptive translation research -
(Re-)writing the radical
Enlightenment, revolution and cultural transfer in 1790s Germany, Britain and France ; [ ... Conference "Breaking Boundaries - Revolution, Liberation and Excess: the 1790s in Britain, France and Germany", which took place at the Institute of Germanic and Romance Studies in London, 22 - 24 April, 2009] -
Cross-Linguistic Variation in System and Text
A Methodology for the Investigation of Translations and Comparable Texts -
Traducir la voz ficticia
-
Das Dolmetscherwesen im Dritten Reich
Gleichschaltung und Indoktrinierung -
Dictionnaires et traductions
actes des "Quatrièmes Journées Allemandes des Dictionnaires" dédiés à mémoire de Henri Meschonnic -
Translating knowledge in the early modern Low Countries
-
Vernetzte Welt(en) - Germanistik zwischen -täten und -ismen
-
De la primera a la segunda "Escuela de Salamanca"
fuentes documentales y líneas de investigación -
Sprachstrukturelle Unterschiede und Strategien im Simultandolmetschen
eine Untersuchung anhand der Sprachenpaare Französisch-Deutsch und Englisch-Deutsch -
Frieden übersetzen in der Vormoderne
Translationsleistungen in Diplomatie, Medien und Wissenschaft -
Lachen - Humor - Komik
eine systematische Interkulturalitätsanalyse ; Deutsch und Spanisch -
(Re-)writing the radical
Enlightenment, revolution and cultural transfer in 1790s Germany, Britain and France ; [ ... Conference "Breaking Boundaries - Revolution, Liberation and Excess: the 1790s in Britain, France and Germany", which took place at the Institute of Germanic and Romance Studies in London, 22 - 24 April, 2009] -
Lyrik-Übersetzung zwischen imitatio und poetischem Transfer
Sprachen, Räume, Medien = La traduction de la poésie entre imitatio et transfert poétique -
Lyrik-Übersetzung zwischen imitatio und poetischem Transfer
Sprachen, Räume, Medien = La traduction de la poésie entre imitatio et transfert poétique -
Sprachstrukturelle Unterschiede und Strategien im Simultandolmetschen
eine Untersuchung anhand der Sprachenpaare Französisch-Deutsch und Englisch-Deutsch -
The translation studies reader
-
Essai juridique, traduction et créativité phrastique
les traductions françaises de Dei delitti e delle pene de Cesare Beccaria -
Stegreifuebersetzen
Ueberlegungen zu einer Grenzform der Translation am Beispiel des Sprachenpaares Franzoesisch-Deutsch. -
Autour de la retraduction
perspectives littéraires européennes ; [colloque international organisé par l'Inst. de Recherche en Langues et Littératures Européennes, à l'Université de Haute-Alsace, Mulhouse, du 2 au 5 décembre 2009] -
Übersetzen bei Johann Gottfried Herder
Theorie und Praxis -
Travel narratives in translation, 1750 - 1830
nationalism, ideology, gender -
Quantitative methods in corpus-based translation studies
a practical guide to descriptive translation research