Ergebnisse für *

Es wurden 51 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 51.

Sortieren

  1. Manfred Fuhrmann als Vermittler der Antike
    ein Beitrag zu Theorie und Praxis des Übersetzens
    Autor*in: Mindt, Nina
    Erschienen: 2008
    Verlag:  de Gruyter, Berlin [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783110203646
    RVK Klassifikation: FN 7000 ; FB 5701 ; FB 3300 ; FB 5101 ; FB 2025
    Schriftenreihe: Transformationen der Antike ; 5
    Schlagworte: Philosophie; Classical literature; Translating and interpreting; Griechisch; Übersetzung; Latein; Literatur
    Weitere Schlagworte: Fuhrmann, Manfred; Fuhrmann, Manfred (1925-2005)
    Umfang: VIII, 203 S.
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Humboldt Universität Berlin, 2007

  2. Übersetzen im Vormärz
    Autor*in:
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Aisthesis-Verl., Bielefeld

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliothek der Friedrich-Ebert-Stiftung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kortländer, Bernd (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783895286889
    RVK Klassifikation: ES 705 ; GE 4756 ; GL 1476
    Schriftenreihe: Jahrbuch / Forum Vormärz Forschung ; 2007 = 13. Jg.
    Schlagworte: Literatur, Darstellung; Vormärz; Deutsch; Geschichte; German language; Translating and interpreting; Übersetzung; Vormärz; Deutsch; Französisch; Literatur
    Umfang: 286 S.
  3. Der Dichter als Übersetzer
    auf Spurensuche ; Hans Magnus Enzensbergers Übersetzungsmethode(n)
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Tectum-Verl., Marburg

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783828896970
    RVK Klassifikation: GN 4496
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Wissenschaftliche Beiträge aus dem Tectum-Verlag : Reihe Literaturwissenschaft ; 7
    Schlagworte: Sprache; Wissen; Translating and interpreting; Übersetzer
    Weitere Schlagworte: Enzensberger, Hans Magnus; Enzensberger, Hans Magnus (1929-)
    Umfang: XXX, 400 S., graph. Darst., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Mainz, Univ., Diss., 2007

  4. Investigar con corpus en traducción
    los retos de un nuevo paradigma
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631584057
    Weitere Identifier:
    9783631584057
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705 ; ES 900
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460)
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 49
    Schlagworte: Computational linguistics; Corpora (Linguistics); Translating and interpreting; Übersetzung; Theorie; Korpus <Linguistik>; Äquivalenz
    Umfang: XIV, 298 S., 16 schw.-w. Ill., 46 schw.-w. Tab.
  5. Wörterbuch und Übersetzung
    4. Internationales Kolloquium zur Lexikographie und Wörterbuchforschung, Universität Maribor 20. bis 22. Oktober 2006
    Autor*in:
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Olms, Hildesheim [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Jesenšek, Vida (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783487138480
    Weitere Identifier:
    9783487138480
    RVK Klassifikation: KX 1680 ; ET 580 ; GB 1489
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Germanistische Linguistik ; 195/196
    Schlagworte: Wörterbuch - Benutzung - Übersetzer - Lexikographie - Kongress - Maribor <2006>; Deutsch; German language; German language; Lexicography; Translating and interpreting; Lexikografie; Übersetzer; Benutzung; Wörterbuch
    Umfang: XIV, 404 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. engl.

  6. Elfriede Jelinek als Übersetzerin
    eine Einführung
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631564578
    RVK Klassifikation: ES 715 ; GN 6721
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften - Reihe XVIII ; 120
    Schlagworte: Englisch; Sprache; Wissen; English drama (Tragedy); English language; Translating and interpreting; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Marlowe, Christopher <1564-1593>: Jew of Malta; Jelinek, Elfriede <1946->; Marlowe, Christopher <1564-1593>; Jelinek, Elfriede (1946-); Marlowe, Christopher (1564-1593): The jew of Malta
    Umfang: 137 S.
  7. Translation kultureller Repertoires im Zeitalter der Globalisierung
    Tendenzen, Möglichkeiten und Perspektiven translatorischen Handelns im Zeichen einer "zweiten kulturellen Wende"
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Stauffenburg-Verl., Tübingen

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783860572573
    Weitere Identifier:
    9783860572573
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Sozialwissenschaften (300)
    Schriftenreihe: Studien zur Translation ; 18
    Schlagworte: Globalisierung; Interkulturelle Kommunikation; Globalization; Intercultural communication; Translating and interpreting; Deutsch; Kulturkontakt; Neugriechisch; Übersetzungswissenschaft; Übersetzung; Kultursemiotik
    Umfang: XIII, 278 S., Ill., graph. Darst., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Athen, Univ., Diss., 2005

  8. "ihrem Originale nachzudenken"
    zu Lessings Übersetzungen
    Autor*in:
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    BBF | Bibliothek für Bildungsgeschichtliche Forschung in Berlin
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Berthold, Helmut (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783484175310
    Weitere Identifier:
    9783484175310
    RVK Klassifikation: GI 6103
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Wolfenbütteler Studien zur Aufklärung ; 31
    Schlagworte: Translating and interpreting; Übersetzer
    Weitere Schlagworte: Lessing, Gotthold Ephraim <1729-1781>; Lessing, Gotthold Ephraim (1729-1781)
    Umfang: IX, 210 S.
  9. Manfred Fuhrmann als Vermittler der Antike
    ein Beitrag zu Theorie und Praxis des Übersetzens
    Autor*in: Mindt, Nina
    Erschienen: 2008; ©2008
    Verlag:  de Gruyter, Berlin [u.a.]

    In einem disziplinären und exemplarischen Zugriff werden die übersetzungstheoretischen Ausführungen des deutschen Latinisten Manfred Fuhrmann (1925-2005) ins Zentrum gestellt sowie dessen Übertragungstätigkeit (v. a. die Reden Ciceros) als Teil der... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    In einem disziplinären und exemplarischen Zugriff werden die übersetzungstheoretischen Ausführungen des deutschen Latinisten Manfred Fuhrmann (1925-2005) ins Zentrum gestellt sowie dessen Übertragungstätigkeit (v. a. die Reden Ciceros) als Teil der Vermittlung der Antike aufgearbeitet. Die Darstellung der Theoriegeschichte geht von den Äußerungen Fuhrmanns aus und erweitert sie. Schwerpunkt ist die Diskussion der Übersetzungstheorie ab der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Fuhrmanns Überlegungen werden daraufhin untersucht, inwieweit sie einen paradigmatischen Beitrag zur Theorie des Übersetzens im 20. Jahrhundert liefern und welche Systematisierungsvorschläge er für das Übersetzen antiker Literatur, speziell von Prosatexten, bietet. Mit der Frage nach Ausgangs- oder Zielsprachenorientierung wird zugleich diskutiert, welche Antike für die Gegenwart übersetzt, transformiert werden soll. Analysen der Cicero-Übersetzungen bieten konkretes Material für die Beantwortung der Frage, welcher Transformation Fuhrmann den antiken Redner unterzieht.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110211917
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Transformationen der Antike ; 5
    Schlagworte: Classical literature; Translating and interpreting
    Umfang: Online-Ressource
  10. Sprachenvielfalt im Kontext von Fachkommunikation, Übersetzung und Fremdsprachenunterricht
    für Reiner Arntz zum 65. Geburtstag
    Autor*in:
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 693497
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a asl 119.3/110
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    Ruda3
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    ES 710 K92+2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2008 A 13609
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    J-13 2/35:83
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2008/10414
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliothek der Hochschule Hannover
    SPR 0710 /24
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2008 A 12282
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 0.40 / Arntz
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 040 : A75
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 040 : A75,b
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    ASW:AC:2000:Arn::2008
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Karlsruher Institut für Technologie, KIT-Bibliothek
    2008 A 6759
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Bh 5104
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Anhalt , Hochschulbibliothek
    storniert
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1405-88
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    2008.06381:1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    E 650
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Rostock
    ES 710 K92
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    2008-7976
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie, Bibliothek
    1.2 Kri 1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Württembergische Landesbibliothek
    58/14248
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Westsächsische Hochschule Zwickau, Bibliothek
    75 150
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek
    Beteiligt: Krings, Hans P. (Hrsg.); Arntz, Reiner (GefeierteR); Mayer, Felix
    Sprache: Deutsch; Französisch; Englisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3865961924; 9783865961921
    Weitere Identifier:
    9783865961921
    RVK Klassifikation: ES 155 ; ES 710 ; ET 550 ; ES 750
    Schriftenreihe: Forum für Fachsprachen-Forschung ; 83
    Schlagworte: Contrastive linguistics; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Translating and interpreting
    Umfang: XI, 517 S., Ill.
  11. Literary translation and beyond
    = Traduzione letteraria e oltre : la traduzione come negoziazione dell'alterità ; [Seminario "Literary Translation and Beyond
    Autor*in:
    Erschienen: c 2008
    Verlag:  Lang, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mallardi, Rosella (Ed.)
    Sprache: Englisch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783039115006
    Weitere Identifier:
    9783039115006
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schlagworte: Translating and interpreting; Literature; Language and culture
    Umfang: 309 S., Ill., graph. Darst., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  12. Übersetzen im Vormärz
    Autor*in:
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Aisthesis-Verl., Bielefeld

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kortländer, Bernd (Hrsg.); Siepe, Hans T.; Bachleitner, Norbert; Kopp, Detlev (Red.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3895286885; 9783895286889
    Weitere Identifier:
    9783895286889
    RVK Klassifikation: GL 1503 ; ES 705 ; GE 4756 ; GL 1476
    Schriftenreihe: Jahrbuch / FVF, Forum Vormärz Forschung ; 13.2007
    Schlagworte: German language; Translating and interpreting
    Umfang: 286 S., 205 mm x 145 mm, 400 gr.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  13. 'ihrem Originale nachzudenken'
    Zu Lessings Übersetzungen
    Autor*in:
    Erschienen: 2009; ©2008
    Verlag:  De Gruyter, Tübingen

    Biographical note: Helmut Berthold, Lessing-Akademie, Wolfenbüttel. Although Lessing translated from the major European languages, and translation became a subject of literary criticism in the 18th century for the first time, Lessing’s role in this... mehr

    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Biographical note: Helmut Berthold, Lessing-Akademie, Wolfenbüttel. Although Lessing translated from the major European languages, and translation became a subject of literary criticism in the 18th century for the first time, Lessing’s role in this has seldom been examined. The present volume contains papers on Lessing’s theory and practice of translation, on his translations of individual authors, and on his contribution to the development of German vocabulary. Obwohl Lessing aus den wichtigsten europäischen Sprachen übersetzt und das Übersetzungsproblem in Deutschland in der Mitte des 18. Jahrhunderts erstmals Gegenstand der Literaturkritik wird, ist Lessings Rolle darin bisher nur selten untersucht worden. Der vorliegende Band enthält Aufsätze zu Lessings Theorie und Praxis der Übersetzung, zu seinen Übersetzungen einzelner Autoren sowie zu seinem Anteil an der Entwicklung des deutschen Wortschatzes.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Berthold, Helmut
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783484971035
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Wolfenbütteler Studien zur Aufklärung
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translating and interpreting.; Lessing, Gotthold Ephraim.; Übersetzung.
    Umfang: Online-Ressource (IX, 210 S.)
  14. Incorporating corpora
    the linguist and the translator
    Autor*in:
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Anderman, Gunilla M.; Rogers, Margaret; Anderman, Gunilla (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781853599859; 9781853599866
    Weitere Identifier:
    9781853599859
    RVK Klassifikation: ES 960 ; ES 700
    Schriftenreihe: Translating Europe
    Schlagworte: Translating and interpreting; Corpora (Linguistics); Translating and interpreting; Corpora (Linguistics)
    Umfang: XII, 265 S, graph. Darst
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  15. 'ihrem Originale nachzudenken'
    Zu Lessings Übersetzungen
    Autor*in:
    Erschienen: 2009; ©2008
    Verlag:  De Gruyter, Tübingen

    Biographical note: Helmut Berthold, Lessing-Akademie, Wolfenbüttel. Although Lessing translated from the major European languages, and translation became a subject of literary criticism in the 18th century for the first time, Lessing’s role in this... mehr

    Hochschule für Gesundheit, Hochschulbibliothek
    Initiative E-Books.NRW
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    ebook
    keine Fernleihe
    HafenCity Universität Hamburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Technische Universität Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Heidenheim, Bibliothek
    e-Book De Gruyter
    keine Fernleihe
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    DeGruyter Oldenbourg E-Book
    keine Fernleihe
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    DeGruyter Oldenbourg E-Book
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Stuttgart, Campus Horb, Bibliothek
    eBook De Gruyter
    keine Fernleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Badische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    eBook de Gruyter
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Technik, Wirtschaft und Kultur, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Lörrach, Zentralbibliothek
    eBook DeGruyter
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    eBook de Gruyter
    keine Fernleihe
    Hochschule Merseburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mosbach, Bibliothek
    E-Books DeGruyter
    keine Fernleihe
    Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtingen-Geislingen, Bibliothek Nürtingen
    eBook DeGruyter
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Pforzheim, Bereichsbibliothek Technik und Wirtschaft
    eBook de Gruyter
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Ravensburg, Bibliothek
    E-Book deGruyter
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Stuttgart, Bibliothek
    eBook De Gruyter
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Vechta
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Villingen-Schwenningen, Bibliothek
    deGruyter EBS
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    keine Fernleihe

     

    Biographical note: Helmut Berthold, Lessing-Akademie, Wolfenbüttel. Although Lessing translated from the major European languages, and translation became a subject of literary criticism in the 18th century for the first time, Lessing’s role in this has seldom been examined. The present volume contains papers on Lessing’s theory and practice of translation, on his translations of individual authors, and on his contribution to the development of German vocabulary. Obwohl Lessing aus den wichtigsten europäischen Sprachen übersetzt und das Übersetzungsproblem in Deutschland in der Mitte des 18. Jahrhunderts erstmals Gegenstand der Literaturkritik wird, ist Lessings Rolle darin bisher nur selten untersucht worden. Der vorliegende Band enthält Aufsätze zu Lessings Theorie und Praxis der Übersetzung, zu seinen Übersetzungen einzelner Autoren sowie zu seinem Anteil an der Entwicklung des deutschen Wortschatzes.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Berthold, Helmut
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783484971035
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Wolfenbütteler Studien zur Aufklärung
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translating and interpreting.; Lessing, Gotthold Ephraim.; Übersetzung.
    Umfang: Online-Ressource (IX, 210 S.)
  16. Cultural translation in early modern Europe
    Autor*in:
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Cambridge Univ. Press, Cambridge

    Max-Planck-Institut für Bildungsforschung, Bibliothek und wissenschaftliche Information
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Burke, Peter (Hrsg.); Hsia, Ronnie Po-chia
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780521111713; 9780521862080
    Weitere Identifier:
    9780521862080
    RVK Klassifikation: ES 705 ; EC 6014 ; NN 1400
    Auflage/Ausgabe: Repr.
    Schlagworte: Translating and interpreting; Language and culture; Intercultural communication; Science; Communication in science; Übersetzung; Nichtfiktionale Prosa; Fachliteratur; Kultur; Kulturkontakt; Kulturvermittlung; Sprache; Dolmetschen; Wissenschaft; Rezeption; Aufsatzsammlung; Geschichte 1400-1800; Translating and interpreting; Language and culture; Intercultural communication
    Umfang: IX, 252 S
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (S. 218 - 237) and index

  17. Incorporating corpora
    the linguist and the translator
    Autor*in:
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 695715
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    ES 700 A543
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2008/509
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 20.22 / Incorporating
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 435 : I62
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Anderman, Gunilla M.; Rogers, Margaret; Anderman, Gunilla (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781853599859; 9781853599866
    Weitere Identifier:
    9781853599859
    RVK Klassifikation: ES 960 ; ES 700
    Schriftenreihe: Translating Europe
    Schlagworte: Translating and interpreting; Corpora (Linguistics); Translating and interpreting; Corpora (Linguistics)
    Umfang: XII, 265 S, graph. Darst
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  18. Geschichte und Gegenwart der Übersetzung im französischen Sprachraum
    Autor*in:
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 671081
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a rom 056.8/529
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2009 A 12539
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    bestellt
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2009/9731
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 315:F64 : G32
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 315:F64 : G32,b
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 315:F64 : G32,c
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    ROM:FP:950:Pöc::2008
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Bk 984
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Anhalt , Hochschulbibliothek
    SLU 51962
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    60.2221
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    Beteiligt: Pöckl, Wolfgang
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631571038; 9783631571033
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440)
    Schriftenreihe: Array ; 46
    Schlagworte: Translating and interpreting; Language and culture; Intercultural communication
    Umfang: 200 S., 210 mm x 148 mm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  19. Elfriede Jelinek als Übersetzerin
    eine Einführung
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631564578
    RVK Klassifikation: ES 715 ; GN 6721
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften - Reihe XVIII ; 120
    Schlagworte: Englisch; Sprache; Wissen; English drama (Tragedy); English language; Translating and interpreting; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Marlowe, Christopher <1564-1593>: Jew of Malta; Jelinek, Elfriede <1946->; Marlowe, Christopher <1564-1593>; Jelinek, Elfriede (1946-); Marlowe, Christopher (1564-1593): The jew of Malta
    Umfang: 137 S.
  20. Das Problem der Perspektive
    die Übersetzung von Shoah-Überlebendenberichten ins Deutsche ; am Beispiel von Diana Wangs "Los niños escondidos - del holocausto a Buenos Aires"
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Zeitgeschichte München - Berlin, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631579138
    RVK Klassifikation: IN 1710
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften : Reihe 21, Linguistik ; 331
    Schlagworte: Deutsch; Spanisch; German language; Holocaust survivors; Spanish language; Translating and interpreting; Judenvernichtung; Übersetzung; Deutsch; Überlebender
    Weitere Schlagworte: Wang, Diana <1945->: Niños escondidos : del Holocausto a Buenos Aires; Wang, Diana <1945->: niños escondidos : del Holocausto a Buenos Aires; Wang, Diana (1945-): Los niños escondidos
    Umfang: 171 S.
    Bemerkung(en):

    Literatur- und URL-Verz. S. 127 - 134

  21. Translation kultureller Repertoires im Zeitalter der Globalisierung
    Tendenzen, Möglichkeiten und Perspektiven translatorischen Handelns im Zeichen einer "zweiten kulturellen Wende"
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Stauffenburg-Verl., Tübingen

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783860572573
    Weitere Identifier:
    9783860572573
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Sozialwissenschaften (300)
    Schriftenreihe: Studien zur Translation ; 18
    Schlagworte: Globalisierung; Interkulturelle Kommunikation; Globalization; Intercultural communication; Translating and interpreting; Deutsch; Kulturkontakt; Neugriechisch; Übersetzungswissenschaft; Übersetzung; Kultursemiotik
    Umfang: XIII, 278 S., Ill., graph. Darst., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Athen, Univ., Diss., 2005

  22. "ihrem Originale nachzudenken"
    zu Lessings Übersetzungen
    Autor*in:
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothek Coburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Berthold, Helmut (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783484175310
    Weitere Identifier:
    9783484175310
    RVK Klassifikation: GI 6103
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Wolfenbütteler Studien zur Aufklärung ; 31
    Schlagworte: Translating and interpreting; Übersetzer
    Weitere Schlagworte: Lessing, Gotthold Ephraim <1729-1781>; Lessing, Gotthold Ephraim (1729-1781)
    Umfang: IX, 210 S.
  23. Translatorische Wirkung
    ein Beitrag zum Verständnis von Übersetzungsgeschichte als Kulturgeschichte am Beispiel deutscher Übersetzungen französischer Kochbücher in der frühen Neuzeit
    Autor*in: Wurm, Andrea
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783631572320; 3631572328
    Weitere Identifier:
    9783631572320
    RVK Klassifikation: IB 1499 ; ES 700
    Schriftenreihe: SABEST - Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft ; 17
    Schlagworte: Geschichte; Cookery, French; Language and culture; Translating and interpreting; Französisch; Kulturvermittlung; Deutsch; Kochbuch; Übersetzungswissenschaft; Interkulturalität; Kultur; Übersetzung
    Umfang: XVIII, 228 S., 210 mm x 148 mm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 2007

  24. Fra Germania e Italia
    studi e flashes letterari
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Olschki, Firenze

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9788822257123
    RVK Klassifikation: IT 2458
    Schriftenreihe: Villa Vigoni ; 11
    Schlagworte: Geschichte; German literature; German literature; Italian literature; Translating and interpreting; Italienisch; Literaturbeziehungen; Literatur; Deutsch; Rezeption
    Umfang: vii, 195 p., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Contains bibliographical references, notes, appendix (p. 171-181) and name index. - On back cover: ISSN 1122-4304

  25. Manfred Fuhrmann als Vermittler der Antike
    ein Beitrag zu Theorie und Praxis des Übersetzens
    Autor*in: Mindt, Nina
    Erschienen: 2008
    Verlag:  de Gruyter, Berlin [u.a.]

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783110203646
    RVK Klassifikation: FN 7000 ; FB 5701 ; FB 3300 ; FB 5101 ; FB 2025
    Schriftenreihe: Transformationen der Antike ; 5
    Schlagworte: Philosophie; Classical literature; Translating and interpreting; Griechisch; Übersetzung; Latein; Literatur
    Weitere Schlagworte: Fuhrmann, Manfred; Fuhrmann, Manfred (1925-2005)
    Umfang: VIII, 203 S.
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Humboldt Universität Berlin, 2007