Ergebnisse für *
Es wurden 41 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 41.
Sortieren
-
Rem tene, verba sequantur
latinità e medioevo romanzo : testi e lingue in contatto : atti del convegno del progetto FIRB - Futuro in ricerca 2010 "DiVo - Dizionario dei Volgarizzamenti. Il lessico di traduzione dal latino nell'italiano delle Origini", (Firenze, Villa Medicea di Castello, 17-18 febbraio 2016) -
Kommunikativ handeln auf Spanisch und Deutsch
ein übersetzungsorientierter funktionaler Sprach- und Stilvergleich -
Dos cambios de siglo
ensayos sobre literatura alemana traducida -
Investigar con corpus en traducción
los retos de un nuevo paradigma -
Aspectos teoricos y practicos de la traduccion
(aleman - español) -
Traducir la voz ficticia
-
Sprachenvielfalt im Kontext von Fachkommunikation, Übersetzung und Fremdsprachenunterricht
für Reiner Arntz zum 65. Geburtstag -
De la primera a la segunda "Escuela de Salamanca"
fuentes documentales y líneas de investigación -
Sprachvergleich und Übersetzung
die romanischen Sprachen im Kontrast zum Deutschen : Romanistisches Kolloquium XXIX -
Literatura de viajes y traducción
-
Hamlet en España
las cuatro versiones neoclásicas -
Dichtung übersetzen
Werkstatterfahrungen und theoretische Beiträge : Experiencias de taller y aportes teóricos ; [...Tagung, die vom 28. bis 31. März 2012 an der Universidad Nacional de Cayo/Argentinien stattfand = Traducir poesía -
Interacciones
reflexiones en torno a la Traducción e Interpretación del/al alemán = Wechselwirkungen : Überlegungen zur Translationswissenschaft im Sprachenpaar Spanisch-Deutsch -
Le choix du vulgaire
Espagne, France, Italie (XIIIe - XVIe siècle) ; [actes du Colloque "Le choix du vulgaire: France, Italie, Espagne (XIIIe - XVIe siècle)" organisé les 17 et 18 novembre 2011 à l'Université Paris Ouest - Nanterre - La Défense] -
Don Quijote entre las nieves
la transmisión al ruso de culturemas españoles en las traducciones de Don Quijote de K. P. Masalʹskij y N. M. Ljubimov -
Lingüística mediática y traducción audiovisual
estudios comparativos español-alemán -
Sprachvergleich und Übersetzung
die romanischen Sprachen im Kontrast zum Deutschen : Romanistisches Kolloquium XXIX -
Übersetzung und Kulturwandel
= Traducción y cambio cultural -
Übersetzte Texte und Textsorten in der Romania
Akten der gleichnamigen Sektion beim XXVIII. Deutschen Romanistentag, Kiel 2003 -
Traducción y traductores, del romanticismo al realismo
-
Kommunikativ handeln auf Spanisch und Deutsch
ein übersetzungsorientierter funktionaler Sprach- und Stilvergleich -
Traducciones castellanas de obras latinas e italianas
contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial -
Dobletes de traducción y traductología
las traducciones al castellano en españa de la literatura contemporánea en lengua alemana (1945 - 1990) ; estudio lingu͏̈ístico -
Studien zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich
Akten der IV. Internationalen Tagung zum Romanisch-Deutschen und Innerromanischen Sprachvergleich (Leipzig, 7.10. - 9.10.1999) -
Texte und Kontexte in Sprachen und Kulturen
Festschrift für Jörn Albrecht