Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 759 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 759.

Sortieren

  1. Ein Leben nach dem Todesurteil
    mit Pasternak, Rilke u. Kästner ; Freundesgabe für Konstantion Bogatyrjow
    Autor*in:
    Erschienen: 1982
    Verlag:  Lamuv-Verl., Bornheim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kasack, Wolfgang; Ajgi, Gennadij N.; Bogatyrev, Konstantin Petrovič
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3921521637
    RVK Klassifikation: KK 2080
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schlagworte: Bibliografie; Russisch; Lyrik; Übersetzung; Deutsch; Translators; Translating and interpreting
    Weitere Schlagworte: Bogatyrev, Konstantin Petrovič; Bogatyrev, Konstantin Petrovič; Bogatyrev, Konstantin Petrovič
    Umfang: 240 S., Ill.
  2. Ein Leben nach dem Todesurteil
    Mit Pasternak, Rilke und Kästner ; Freundesgabe für Konstantin Bogatyrjow

    Forschungsstelle Osteuropa an der Universität Bremen - Bibliothek
    08 LIT 99 BOGA S-018
    keine Fernleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    93 8 44549
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 82/5743
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    82 A 14631
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    S CIII- Bog 3/Leb
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    Bia 22/39
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    AE 471
    keine Fernleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    AE 471
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    85 A 6614
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Aj 6324
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    slm 959:b669:mh/k18
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    QOO3 (Bogatyrjow)
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    sla 259 boga BA 2736
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    84-8434
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    34/4999
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    24 A 1361
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    Beteiligt: Kasack, Wolfgang (Hrsg.); Bogatyrev, Konstantin Petrovič (GefeierteR); Ajgi, Gennadij Nikolaevič; Bogatyrev, Konstantin (Mitarb.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3921521637
    RVK Klassifikation: KK 2080
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schlagworte: Translators; Translating and interpreting
    Weitere Schlagworte: Bogatyrev, Konstantin (1925-1976)
    Umfang: 240 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Schriftenverz. Konstantin Bogatyrjows: S. 221 - 224

  3. Into German
    ein systematisches Übersetzungstraining Englisch-Deutsch
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Hueber, Ismaning

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule München, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Erziehungswissenschaftliche Zweigbibliothek Nürnberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Will, Renate (Verfasser)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3190024014
    RVK Klassifikation: HD 228 ; GB 3049 ; ES 700
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl., 1. Dr.
    Schlagworte: Englisch; English language; Translating and interpreting; Englisch; Deutsch; Übersetzung; Lehrmittel
    Umfang: 164 S., Ill.
  4. Sprache leben und lieben
    Festschrift für Zdzisław Wawrzyniak zum 60. Geburtstag
    Autor*in:
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bilut-Homplewicz, Zofia (Sonstige); Wawrzyniak, Zdzisław
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3631525710
    RVK Klassifikation: GB 1825 ; GC 1015
    Schriftenreihe: Danziger Beiträge zur Germanistik ; 13
    Schlagworte: Deutsch; Linguistik; German language; Linguistics; Polish language; Translating and interpreting; Sprachlehrforschung; Übersetzung; Polnisch; Deutsch; Textlinguistik
    Weitere Schlagworte: Wawrzyniak, Zdzisław; Wawrzyniak, Zdzisław (1944-)
    Umfang: 327 S., Ill.
  5. Dezenz der klassischen Form
    Goethes Übersetzung von Diderots "Le neveu de Rameau"
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Wehrhahn, [Hannover-Laatzen]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Diderot, Denis; Goethe, Johann Wolfgang von
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783865252081; 3865252087
    Weitere Identifier:
    9783865252081
    208
    RVK Klassifikation: GK 4264
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Aufklärung und Moderne ; 8
    Schlagworte: Translating and interpreting
    Weitere Schlagworte: Diderot, Denis (1713-1784): Neveu de Rameau; Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832)
    Umfang: 110 S., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 99-110

  6. Übersetzen: Walter Benjamin
    Autor*in:
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Suhrkamp, Frankfurt am Main

    Archiv der Akademie der Künste, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hart Nibbrig, Christiaan L. (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3518120417
    RVK Klassifikation: CI 1397 ; ES 715 ; GM 2378
    Auflage/Ausgabe: Erstausg., 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Edition Suhrkamp ; 2041
    Schlagworte: Filosofia contemporânea - Alemanha; Vertalen; Wissen; Translating and interpreting; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Benjamin, Walter, 1892-1940 -- Knowledge -- Translating and interpreting; Benjamin, Walter (1892-1940)
    Umfang: 421 S.
  7. Charlotte Brontës Jane Eyre in deutscher Übersetzung
    Geschichte eines kulturellen Transfers
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Narr, Tübingen

    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3823340921
    RVK Klassifikation: HL 2045
    Schriftenreihe: Transfer ; 13
    Schlagworte: Duits; Jane Eyre (Charlotte Brontë); Vertalingen; Deutsch; Translating and interpreting; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Brontë, Charlotte <1816-1855>: Jane Eyre; Brontë, Charlotte <1816-1855>; Brontë, Charlotte (1816-1855): Jane Eyre
    Umfang: 236 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Düsseldorf, Univ., Diss., 1996

  8. Der Dialog der Sprachen
    Studien zum Sprach- und Übersetzungsdenken Walter Benjamins und Jacques Derridas
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Fink, München

    Archiv der Akademie der Künste, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Jüdische Gemeinde zu Berlin, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3770529375
    RVK Klassifikation: GM 2378 ; ER 610 ; CI 5617 ; CI 1397 ; ES 715 ; IH 34381 ; CI 1387
    Schriftenreihe: Phänomenologische Untersuchungen ; 4
    Schlagworte: Filosofische aspecten; Vertalen; Philosophie; Sprache; Wissen; Language and languages; Translating and interpreting; Sprachtheorie; Übersetzung; Theorie
    Weitere Schlagworte: Benjamin, Walter <1892-1940>; Derrida, Jacques; Benjamin, Walter (1892-1940); Derrida, Jacques (1930-2004)
    Umfang: 338 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Bochum, Univ., Diss., 1992

  9. Gibt es eine Spezifik kinderliterarischen Übersetzens?
    Untersuchungen zu Anspruch und Realität bei der literarischen Übersetzung von Kinder- und Jugendbüchern
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3631486103
    RVK Klassifikation: GE 6267 ; EC 8500 ; GE 4705 ; GE 6268 ; ES 715
    Schriftenreihe: [Europäische Hochschulschriften / 01] ; 1508
    Schlagworte: Jeugdliteratuur; Vertalen; Kind; Children; Children's literature; Translating and interpreting; Jugendliteratur; Übersetzung; Kinderliteratur; Deutsch
    Umfang: 235 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Münster (Westfalen), Univ., Diss., 1994

  10. Erlebte Rede und impressionistischer Stil
    europäische Erzählprosa im Vergleich mit ihren deutschen Übersetzungen
    Autor*in:
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Wallstein-Verl., Göttingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  11. Eintragsmodelle für terminologische Datenbanken
    ein Beitrag zur übersetzungsorientierten Terminographie
    Autor*in: Mayer, Felix
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3823353500
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 960 ; ET 550 ; ES 940 ; ES 155 ; ET 580
    Schriftenreihe: Forum für Fachsprachen-Forschung ; 44
    Schlagworte: Datenverarbeitung; Linguistic models; Machine translating; Terms and phrases; Terms and phrases; Translating and interpreting; Übersetzung; Terminologiedatenbank; Fachsprache; Mehrsprachigkeit; Eintragung; Lemma
    Umfang: VII, 262 S., graph. Darst.
  12. Edgar Allan Poe zwischen Kontinuität und Wandel
    zur Kanonisierung seines erzählerischen Werkes in deutscher Sprache
    Autor*in: Brahms, Ewald
    Erschienen: 1993

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    RVK Klassifikation: HT 6555
    Schlagworte: Amerikaans; Duits; Fictie; Vertalingen; Deutsch; Geschichte; Prosa; Translating and interpreting; Übersetzung; Rezeption; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Poe, Edgar Allan <1809-1849>; Poe, Edgar Allan (1809-1849); Poe, Edgar Allan (1809-1849): Ms. Found in a bottle
    Umfang: [2], 293 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Saarbrücken, Univ., Diss., 1992

  13. Arigos Decameron
    Übersetzungsstrategie und poetologisches Konzept
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Francke, Tübingen [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3772020283
    RVK Klassifikation: GF 6730 ; IT 6405 ; GG 4329 ; GF 6514
    Schriftenreihe: Bibliotheca Germanica ; 37
    Schlagworte: Decamerone (Boccaccio); Duits; Vertalingen; Deutsch; Geschichte; Sprache; Wissen; Translating and interpreting; Deutsch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Boccaccio, Giovanni <1313-1375>: Decamerone; Boccaccio, Giovanni <1313-1375>; Steinhöwel, Heinrich <1412-1482?>; Boccaccio, Giovanni (1313-1375): Il Decamerone; Arigo (ca. um 1476)
    Umfang: XV, 670 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Tübingen, Univ., Habil.-Schr., 1994

  14. Strategie der Übersetzung
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kußmaul, Paul (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3878085869
    RVK Klassifikation: ES 705 ; HD 228 ; ES 700
    Auflage/Ausgabe: 4., unveränd. Aufl.
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 205
    Schlagworte: Deutsch; Englisch; German language -- Translating into English; English language -- Translating into German; Translating and interpreting; Übersetzung
    Umfang: 172 S.
  15. Zwischen den Zeilen
    Untersuchungen zu den lateinischen Kommentaren und den deutschen Glossen der Edinburgher Handschrift Adv. Ms. 18.5.10
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam u.a.

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    RVK Klassifikation: GE 9361
    Schlagworte: Commentaren; Duits; Edinburgh, NL, Adv. 18.5.10; Glosse; Glossen; Latijn; Latijnse handschriften; Deutsch; Latein; German language; Manuscripts, Latin (Medieval and modern); Translating and interpreting; Althochdeutsch; Latein; Glosse; Literatur
    Umfang: 301 S.
    Bemerkung(en):

    Amsterdam, Univ., Diss., 1995

  16. Termini im Kontext
    Verfahren zur Erschliessung und Übersetzung der textspezifischen Bedeutung von fachlichen Ausdrücken
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3823345400
    RVK Klassifikation: ES 155 ; ET 550 ; ES 710
    Schriftenreihe: Forum für Fachsprachen-Forschung ; 31
    Schlagworte: Context; Contexto (Lingüística); Terminologie; Términos y frases; Vaktaal; Vertalen; Context (Linguistics); Terms and phrases; Translating and interpreting; Terminologiearbeit; Deutsch; Terminologie; Maschinelle Übersetzung; Englisch; Fachsprache; Sachtext; Ambiguität; Mehrsprachigkeit; Übersetzung
    Umfang: XII, 339 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Heidelberg, Univ., Habil.-Schr., 1992

  17. Die Sprache als Sache
    Primärsprache, Metasprache, Übersetzung ; Untersuchungen zum Übersetzen und zur Übersetzbarkeit anhand von deutschen, englischen und vor allem romanischen Materialien
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3823347896
    RVK Klassifikation: IB 1499 ; ES 700 ; EC 7051 ; ES 705
    Schriftenreihe: Romanica Monacensia ; 49
    Schlagworte: Metalanguage; Translating and interpreting; Theorie; Objektsprache; Übersetzung; Metasprache
    Umfang: XXII, 434 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: München, Univ., Habil.-Schr.

  18. Paraphrase und Übersetzung in einem Inhalt-Text-Modell
    Autor*in: Wirth, Dieter
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3484303549
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ER 300 ; ET 750 ; ES 960 ; ES 705
    Schriftenreihe: Linguistische Arbeiten ; 354
    Schlagworte: Parafrase; Vertalen; Deutsch; German language; Paraphrase; Russian language; Translating and interpreting; Russisch; Paraphrase; Übersetzung; Bedeutung-Text-Modell; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Tolstoj, Lev Nikolaevič (1828-1910): Anna Karenina; Mel'čuk, Igor' A.: Opyt teorii lingvističeskich modelej "Smysl - tekst"
    Umfang: XVI, 380 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Regensburg, Univ., Diss., 1995

  19. Übersetzer im Spannungsfeld verschiedener Sprachen und Literaturen
    der Fall Adolf Strodtmann (1829 - 1879)
    Autor*in:
    Erschienen: 1994
    Verlag:  <<Erich>> Schmidt, Berlin

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hulpke, Erika (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3503030875
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung ; 7
    Schlagworte: Traduction et interprétation; Vertalen; Deutsch; German language; Translating and interpreting; Translators; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Strodtmann, Adolf; Strodtmann, Adolf (1829-1879)
    Umfang: XIV, 245 S.
  20. Die Überlieferung der lateinischen Irenaeusübersetzung
    Erschienen: 1985
    Verlag:  Almqvist & Wiksell, Stockholm

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  21. Prinzipien der literarischen Übersetzungsanalyse
    zu Übersetzungen russischer Lyrik ins Deutsche
    Erschienen: 1993
    Verlag:  Almqvist & Wiksell, Stockholm

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9171748369
    RVK Klassifikation: KH 1280
    Schriftenreihe: Umeå Universitet: Acta Universitatis Umensis / Umeå studies in the humanities ; 116
    Schlagworte: Duits; Gedichten; Russisch; Vertalen; Deutsch; Lyrik; Russian language -- Translating into German; Translating and interpreting; Russian language -- Grammar, Comparative -- German; German language -- Grammar, Comparative -- Russian; Russisch; Lyrik; Deutsch; Übersetzung
    Umfang: 163 Seiten
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Umeå, Univ., Diss., 1993

  22. Übersetzung als interlinguale und interkulturelle Neukonstruktion
    eine textlinguistische Analyse der assertiven Textsorten im Deutschen und im Koreanischen ; ein Beitrag zur interkulturellen Textlinguistik
    Autor*in: Pak, Yo-song
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Lit, Münster ; Hamburg

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3825820742
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: Studien zur Linguistik ; Bd. 2
    Schlagworte: Deutsch; German language; Korean language; Translating and interpreting; Textlinguistik; Anzeige; Theorie; Deutsch; Interkulturelles Verstehen; Gebrauchstext; Radikaler Konstruktivismus; Koreanisch; Übersetzung; Textsorte
    Umfang: VII, 420 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Münster (Westfalen), Univ., Diss., 1994

  23. Übersetzungen und ihre Geschichte
    Beiträge der romanistischen Forschung
    Autor*in:
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Roloff, Volker (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3823340867
    RVK Klassifikation: IZ 7200 ; IB 1499 ; IB 4650 ; IE 1710 ; ES 705
    Schriftenreihe: Transfer ; 7
    Schlagworte: Langues romanes - Traduction; Littérature - Traductions - Histoire et critique; Traduction et interprétation; Romance literature; Translating and interpreting; Literatur; Romanische Sprachen; Deutsch; Übersetzung
    Umfang: 171 S.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. franz.

  24. Partizipien und Partizipialsätze aus kontrastiver deutsch-russischer Sicht
    Übersetzungstraining mit grammatischen Schwerpunkten
    Autor*in: Paul, Hilde
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Maslova, Nina A. (Verfasser)
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3631351496
    RVK Klassifikation: KG 1029 ; KG 1315 ; KG 1855 ; KG 4667
    Schriftenreihe: Beiträge zur Slavistik ; 41
    Schlagworte: Deelwoorden; Duits; Russisch; Deutsch; Comparative linguistics; German language; German language; Russian language; Russian language; Translating and interpreting; Partizip; Sachtext; Übersetzung; Russisch; Partizipialkonstruktion; Deutsch
    Umfang: 246 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Text teilw. dt., teilw. russ. - Teilw. in kyrill. Schr.

  25. Übersetzen von Rechtstexten
    Fachkommunikation im Spannungsfeld zwischen Rechtsordnung und Sprache
    Autor*in:
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Inhaltsverzeichnis (Kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sandrini, Peter (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3823353594
    RVK Klassifikation: ES 710 ; ES 155
    Schriftenreihe: Forum für Fachsprachen-Forschung ; 54
    Schlagworte: Rechtstaal; Vertalen; Recht; Translating and interpreting; Law -- Translating; Language and culture; Recht; Übersetzung; Sachtext
    Umfang: VI, 303 S.