Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 711 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 711.

Sortieren

  1. Literary translation and cultural mediators in 'peripheral' cultures
    customs officers or smugglers?
    Autor*in:
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Palgrave Macmillan, Cham

    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2019 A 10429
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    bestellt
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Beteiligt: Roig-Sanz, Diana (HerausgeberIn); Meylaerts, Reine (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3319781138; 9783319781136
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: New comparisons in world literature
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translating and interpreting; Cultural relations; Cultural landscapes; Cities and towns
    Umfang: xvii, 373 Seiten, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm
  2. Rem tene, verba sequantur
    latinità e medioevo romanzo : testi e lingue in contatto : atti del convegno del progetto FIRB - Futuro in ricerca 2010 "DiVo - Dizionario dei Volgarizzamenti. Il lessico di traduzione dal latino nell'italiano delle Origini", (Firenze, Villa Medicea di Castello, 17-18 febbraio 2016)
    Autor*in:
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Edizioni dell'Orso, Alessandria

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 25355
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Romanistik, Bibliothek
    C 27 GUA 1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    bestellt
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    Beteiligt: Guadagnini, Elisa (HerausgeberIn); Veccaro, Giulio (HerausgeberIn); Vaccaro, Giulio (HerausgeberIn)
    Sprache: Italienisch; Französisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788862747837
    Schriftenreihe: Array ; 6
    Schlagworte: Latin language; Translating and interpreting; Latin literature; Language and languages
    Umfang: 300 Seiten, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Proceedings of the conference. - Includes bibliographical references (pages 237-275) and index. - Contributions in Italian, Franch, and Spanish

  3. Trust and proof
    translators in renaissance print culture
    Autor*in: Rizzi, Andrea
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  Brill, Leiden

    Translators' contribution to the vitality of textual production in the Renaissance is still often vastly underestimated. Drawing on a wide variety of sources published in Spanish, Portuguese, Italian, Latin, German, English, and Zapotec, this volume... mehr

    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    BUB 330:YD0002
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    MK 15 8 Trans. Riz.1
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    AN 19906 1167
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    AN 19906 R529
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    68.2072
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Translators' contribution to the vitality of textual production in the Renaissance is still often vastly underestimated. Drawing on a wide variety of sources published in Spanish, Portuguese, Italian, Latin, German, English, and Zapotec, this volume brings a global perspective to the history of translators, and the printed book. Together the essays point out the extent to which particular language cultures were liable to shift, overlap, shrink, and expand during one of the most defining periods in the history of print culture. Interdisciplinary in approach, 'Trust and Proof' investigates translators' role in the diffusion of discourse about languages and ancient knowledge, as well as changing etiquettes of reading and writing

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel; Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Beteiligt: Rizzi, Andrea (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9004323856; 9789004323858
    RVK Klassifikation: AN 19906
    Schriftenreihe: Library of the written word ; volume 63
    The handpress world ; volume 48
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translators; Transmission of texts; Books; Books; Books and reading
    Umfang: XX, 295 Seiten, Illustrationen
  4. Ein Leben nach dem Todesurteil
    Mit Pasternak, Rilke und Kästner ; Freundesgabe für Konstantin Bogatyrjow

    Forschungsstelle Osteuropa an der Universität Bremen - Bibliothek
    08 LIT 99 BOGA S-018
    keine Fernleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    93 8 44549
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 82/5743
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    82 A 14631
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    S CIII- Bog 3/Leb
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    Bia 22/39
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    AE 471
    keine Fernleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    AE 471
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    85 A 6614
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Aj 6324
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    slm 959:b669:mh/k18
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    QOO3 (Bogatyrjow)
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    sla 259 boga BA 2736
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    84-8434
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    34/4999
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    24 A 1361
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    Beteiligt: Kasack, Wolfgang (Hrsg.); Bogatyrev, Konstantin Petrovič (GefeierteR); Ajgi, Gennadij Nikolaevič; Bogatyrev, Konstantin (Mitarb.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3921521637
    RVK Klassifikation: KK 2080
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schlagworte: Translators; Translating and interpreting
    Weitere Schlagworte: Bogatyrev, Konstantin (1925-1976)
    Umfang: 240 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Schriftenverz. Konstantin Bogatyrjows: S. 221 - 224

  5. Dezenz der klassischen Form
    Goethes Übersetzung von Diderots "Le neveu de Rameau"
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Wehrhahn, [Hannover-Laatzen]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Diderot, Denis; Goethe, Johann Wolfgang von
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783865252081; 3865252087
    Weitere Identifier:
    9783865252081
    208
    RVK Klassifikation: GK 4264
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Aufklärung und Moderne ; 8
    Schlagworte: Translating and interpreting
    Weitere Schlagworte: Diderot, Denis (1713-1784): Neveu de Rameau; Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832)
    Umfang: 110 S., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 99-110

  6. Johann Heinrich Voß
    seine Homer-Übersetzung als sprachschöpferische Leistung
    Erschienen: 1977
    Verlag:  Beck, München

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3406051588
    RVK Klassifikation: FH 20085 ; GK 9633
    Schriftenreihe: Zetemata ; 68
    Schlagworte: Epic poetry, Greek; Greek language; Translating and interpreting; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Homer; Voss, Johann Heinrich; Voß, Johann Heinrich (1751-1826); Homerus
    Umfang: XVII, 283 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: München, Univ., Habil.-Schr., 1975-1976

  7. Deutsche Stimmen der Sieben Brüder
    Ideologie, Poetik und Funktionen literarischer Übersetzung
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3631340389
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Nordeuropäische Beiträge aus den Human- und Gesellschaftswissenschaften ; 18
    Schlagworte: Finnish literature; Translating and interpreting
    Weitere Schlagworte: Kivi, Aleksis; Kivi, Aleksis
    Umfang: 333 S., Ill., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Joensuu, Univ., Diss., 1998

  8. Übersetzen: Walter Benjamin
    Autor*in:
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Suhrkamp, Frankfurt am Main

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hart Nibbrig, Christiaan L. (Hrsg.); Benjamin, Walter
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3518120417
    Weitere Identifier:
    9783518120415
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: CI 1397 ; ES 715 ; GM 2378
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl., Erstausg., Orig.-Ausg
    Schriftenreihe: Edition Suhrkamp ; 2041
    Schlagworte: Translating and interpreting
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: 421 S, 18 cm
  9. "Behind inverted commas"
    translation and Anglo-German cultural relations in the nineteenth century
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [u.a.]

    Geheimes Staatsarchiv Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1853593761; 1853593753
    Weitere Identifier:
    9781853593765
    RVK Klassifikation: HG 370 ; NK 7150
    Schriftenreihe: Topics in translation ; no. 15
    Schlagworte: German language; Translating and interpreting; German literature; German literature; Englisch; Literatur; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: VIII, 207 S, 21cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 177 - 196

  10. Die Shakespeare-Übersetzung von Johann Heinrich Voß und seinen Söhnen
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Struve, Eutin

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3923457499
    RVK Klassifikation: HI 3333 ; GK 9633
    Schriftenreihe: Eutiner Forschungen ; 4
    Eutiner Bibliotheks-Hefte ; 5/6
    Schlagworte: English drama; English language; Translating and interpreting
    Weitere Schlagworte: Shakespeare, William; Voss, Johann Heinrich
    Umfang: 275 S, Ill, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [259] - 275

    Teilw. zugl.: Durham, Univ., Diss., 1993 u.d.T.: Drewing, Lesley: The Voß Shakespeare translation

  11. Aspectos teoricos y practicos de la traduccion
    (aleman - español)
    Erschienen: 1990
    Verlag:  Univ. de Salamaca, Salamanca

    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: García, Pilar Elena
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 8474815932
    RVK Klassifikation: IM 1505
    Auflage/Ausgabe: 1. ed.
    Schriftenreihe: Array ; 231
    Schlagworte: Translating and interpreting; German language
    Umfang: 111 S, Ill., graph. Darst
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. 101-111)

    Zugl.: @Diss

  12. Literatur übersetzen in der DDR
    [eine Vortragsreihe im Centre de Traduction Littéraire de Lausanne, Sommer 1997] = La traduction littéraire en RDA
    Autor*in:
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Lang, Bern

    Bibliothek des Bundesarchivs
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leibniz-Zentrum für Zeithistorische Forschung Potsdam, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lenschen, Walter (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3906760197
    Schriftenreihe: Travaux du Centre de Traduction Littéraire ; 29
    Schlagworte: Translating and interpreting; Literature
    Umfang: 177 S, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. franz

  13. (Re-)writing the radical
    Enlightenment, revolution and cultural transfer in 1790s Germany, Britain and France ; [ ... Conference "Breaking Boundaries - Revolution, Liberation and Excess: the 1790s in Britain, France and Germany", which took place at the Institute of Germanic and Romance Studies in London, 22 - 24 April, 2009]
    Autor*in:
    Erschienen: 2012
    Verlag:  De Gruyter, Berlin [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Oergel, Maike (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3110289857; 9783110289855
    Weitere Identifier:
    9783110289855
    RVK Klassifikation: EC 5162 ; EC 5164
    Schriftenreihe: Spectrum Literaturwissenschaft ; 32
    Schlagworte: Enlightenment; European literature; Translating and interpreting; Europe
    Umfang: IX, 273 S., Ill., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  14. Textsorten und Übersetzen
    eine Korpusanalyse englischer und deutscher Reiseführer
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3631516185
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 710 ; GE 6485 ; HG 729 ; GC 7370
    Schriftenreihe: Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft ; 3
    Schlagworte: English language; German language; Translating and interpreting; Travel; Travel
    Umfang: XVIII, 286 S, graph. Darst, 210 mm x 148 mm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 2003

  15. Erfolgreich übersetzen
    entdecken und beheben von Störquellen
    Autor*in: Hansen, Gyde
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3823362569; 9783823362562
    Weitere Identifier:
    9783823362562
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700
    Schriftenreihe: Translations-Wissenschaft ; 3
    Schlagworte: Translating and interpreting; Language and culture
    Umfang: 310 S., graph. Darst., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Copenhagen, Copenhagen Business School, Habil.-Schr., 2005

  16. Sprache leben und lieben
    Festschrift für Zdzisław Wawrzyniak zum 60. Geburtstag
    Autor*in:
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bilut-Homplewicz, Zofia (Hrsg.); Wawrzyniak, Zdzisław (GefeierteR); Te̜cza, Zygmunt
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631525710
    Weitere Identifier:
    9783631525715
    RVK Klassifikation: GB 1825 ; GC 1015
    Schriftenreihe: Danziger Beiträge zur Germanistik ; Bd. 13
    Schlagworte: Linguistics; Translating and interpreting; German language; Polish language
    Weitere Schlagworte: Wawrzyniak, Zdzisław; Wawrzyniak, Zdzisław
    Umfang: 327 S, Ill, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben. - Bibliogr. Z. Wawrzyniak S. 13 - 16

  17. Translated texts
    properties, variants, evaluations
    Erschienen: c 2004
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631525605; 0820473030
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft ; 4
    Schlagworte: Translating and interpreting; Linguistic analysis (Linguistics)
    Umfang: 192 S, Ill., graph. Darst, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 184 - 192

  18. ... ein allzu weites Feld?
    zu Übersetzungstheorie und Übersetzungspraxis anhand der Kulturspezifika in fünf Übersetzungen des Romans "Ein weites Feld" von Günter Grass
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Almqvist & Wiksell Internat., Stockholm

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9122020683
    RVK Klassifikation: GN 5052
    Schriftenreihe: Array ; 65
    Acta Universitatis Stockholmiensis
    Schlagworte: German literature; Translating and interpreting; Translations
    Weitere Schlagworte: Grass, Günter (1927-2015): Weites Feld; Grass, Günter (1927-2015)
    Umfang: 414 S., 25 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Stockholm, Univ., Diss., 2004

  19. Quo vadis Translatologie?
    ein halbes Jahrhundert universitäre Ausbildung von Dolmetschern und Übersetzern in Leipzig ; Rückschau, Zwischenbilanz und Perspektive aus der Außensicht
    Autor*in:
    Erschienen: c 2007
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wotjak, Gerd (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Französisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3865960405; 9783865960405
    RVK Klassifikation: G:de S:eg Z:95 ; ES 705 ; ES 700
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translators
    Umfang: XVII, 447 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 210 mm x 148 mm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  20. De Walter Benjamin à nos jours ...
    (essais de traductologie)
    Erschienen: c 2007
    Verlag:  Champion, Paris

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782745314970
    Weitere Identifier:
    9782745314970
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Bibliothèque de littérature générale et comparée ; 68
    Schlagworte: Literature; Translating and interpreting
    Weitere Schlagworte: Benjamin, Walter <1872-1940>
    Umfang: 236 S.
  21. Und sie bewegt sich doch ...
    Translationswissenschaft in Ost und West ; Festschrift für Heidemarie Salevsky zum 60. Geburtstag
    Autor*in:
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Müller, Ina (Hrsg.); Salevsky, Heidemarie (GefeierteR)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631524978
    Weitere Identifier:
    9783631524978
    RVK Klassifikation: ER 200 ; ES 700
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Translating and interpreting
    Umfang: IX, 424 S, graph. Darst, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. S. 7 - 15

  22. Translations of authority in medieval English literature
    valuing the vernacular
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Cambridge Univ. Press, Cambridge [u.a.]

    Absent glosses : the trouble with middle English hermeneutics -- Looking for a sign : the quest for Nominalism in Ricardian poetry -- Piers's protean pardon : Langland on the letter and spirit of indulgences -- Making bodies : confection and... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 744546
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2009/3143
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2009 A 6121
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2020 C 2659
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    ANG:HN:255:Min::2009
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Bj 8692
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    HH 4061 M665
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    60/1683
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    59.897
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Absent glosses : the trouble with middle English hermeneutics -- Looking for a sign : the quest for Nominalism in Ricardian poetry -- Piers's protean pardon : Langland on the letter and spirit of indulgences -- Making bodies : confection and conception in Walter Brut's vernacular theology -- Spiritualizing marriage : Margery Kempe's allegories of female authority -- Chaucer and the relics of vernacular religion

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780521515948; 0521515947
    Weitere Identifier:
    9780521515948
    RVK Klassifikation: HH 4061 ; HH 4050
    Auflage/Ausgabe: 1. publ.
    Schlagworte: English literature; English literature; Transmission of texts; Authority in literature; Translating and interpreting; Latin language; Politics and literature; English literature; Authority in literature; Literature and society
    Umfang: XV, 272 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 242 - 265

    Absent glosses: the trouble with middle English hermeneutics -- Looking for a sign: the quest for nominalism in Ricardian poetry -- Piers's protean pardon: Langland on the letter and spirit of indulgences -- Making bodies: confection and conception in Walter Brut's vernacular theology -- Spiritualizing marriage: Margery Kempe's allegories of female authority -- Chaucer and the relics of vernacular religion.

  23. Cultura e filologia di Angelo Poliziano
    traduzioni e commenti : atti del convegno di studi, Firenze 27-29 novembre 2014
    Autor*in:
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Leo S. Olschki editore, Firenze

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 9775
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    351
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    Beteiligt: Viti, Paolo (HerausgeberIn)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788822264398
    RVK Klassifikation: IU 4685 ; NN 1629
    Schriftenreihe: Edizione nazionale delle opere di Angelo Poliziano. Strumenti ; 6
    Schlagworte: Latin literature; Translating and interpreting; Greek literature; Greek language
    Weitere Schlagworte: Poliziano, Angelo (1454-1494); Poliziano, Angelo (1454-1494)
    Umfang: viii, 272 Seiten, Illustrationen, 24 cm
    Bemerkung(en):

    A. Poliziano (1454-1494)

    Proceedings

    Includes bibliographical references and indexes

  24. Sir Thomas Urquhart of Cromarthy (1611-1660)
    adventurer, polymath, and translator of Rabelais
    Erschienen: 1993
    Verlag:  Mellen Research University Press, Lewiston

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 94/86
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    95 A 560
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 1994/3781
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    94 A 1510
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    45.2361
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    Beteiligt: Craik, Roger J.; Urquhart, Thomas
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0773492690
    Schlagworte: French language; Translating and interpreting; Adventure and adventurers; Authors, Scottish; Translators; Urquhart; French language; Authors, Scottish; Adventurers; Translators; English literature
    Weitere Schlagworte: Urquhart, Thomas (1611-1660); Urquhart, Thomas (1611-1660); Rabelais, François (approximately 1490-1553?)
    Umfang: XII, 229 S, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. [219]-224) and index

  25. Zweisprachige Lexikographie zwischen Translation und Didaktik
    Erschienen: 2014
    Verlag:  de Gruyter, Berlin [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 911796
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    ET 580 D671
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2014/5676
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2014 A 12493
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Badische Landesbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    asl 104.6 DB 7996
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    BFL L / Dom
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    65/1333
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek
    Beteiligt: Domínguez Vázquez, María José (Hrsg.); Mollica, Fabio; Nied Curcio, Martina
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3110369737; 9783110369731
    Weitere Identifier:
    9783110369731
    RVK Klassifikation: ET 580 ; ES 810 ; ES 700
    Schriftenreihe: Array ; vol. 147
    Schlagworte: Lexicography; Bilingualism; Bilingual books; Language and languages; Translating and interpreting
    Umfang: VI, 338 S., graph. Darst., 240 mm x 170 mm