Ergebnisse für *
Es wurden 711 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 711.
Sortieren
-
Literary translation and cultural mediators in 'peripheral' cultures
customs officers or smugglers? -
Rem tene, verba sequantur
latinità e medioevo romanzo : testi e lingue in contatto : atti del convegno del progetto FIRB - Futuro in ricerca 2010 "DiVo - Dizionario dei Volgarizzamenti. Il lessico di traduzione dal latino nell'italiano delle Origini", (Firenze, Villa Medicea di Castello, 17-18 febbraio 2016) -
Trust and proof
translators in renaissance print culture -
Ein Leben nach dem Todesurteil
Mit Pasternak, Rilke und Kästner ; Freundesgabe für Konstantin Bogatyrjow -
Dezenz der klassischen Form
Goethes Übersetzung von Diderots "Le neveu de Rameau" -
Johann Heinrich Voß
seine Homer-Übersetzung als sprachschöpferische Leistung -
Deutsche Stimmen der Sieben Brüder
Ideologie, Poetik und Funktionen literarischer Übersetzung -
Übersetzen: Walter Benjamin
-
"Behind inverted commas"
translation and Anglo-German cultural relations in the nineteenth century -
Die Shakespeare-Übersetzung von Johann Heinrich Voß und seinen Söhnen
-
Aspectos teoricos y practicos de la traduccion
(aleman - español) -
Literatur übersetzen in der DDR
[eine Vortragsreihe im Centre de Traduction Littéraire de Lausanne, Sommer 1997] = La traduction littéraire en RDA -
(Re-)writing the radical
Enlightenment, revolution and cultural transfer in 1790s Germany, Britain and France ; [ ... Conference "Breaking Boundaries - Revolution, Liberation and Excess: the 1790s in Britain, France and Germany", which took place at the Institute of Germanic and Romance Studies in London, 22 - 24 April, 2009] -
Textsorten und Übersetzen
eine Korpusanalyse englischer und deutscher Reiseführer -
Erfolgreich übersetzen
entdecken und beheben von Störquellen -
Sprache leben und lieben
Festschrift für Zdzisław Wawrzyniak zum 60. Geburtstag -
Translated texts
properties, variants, evaluations -
... ein allzu weites Feld?
zu Übersetzungstheorie und Übersetzungspraxis anhand der Kulturspezifika in fünf Übersetzungen des Romans "Ein weites Feld" von Günter Grass -
Quo vadis Translatologie?
ein halbes Jahrhundert universitäre Ausbildung von Dolmetschern und Übersetzern in Leipzig ; Rückschau, Zwischenbilanz und Perspektive aus der Außensicht -
De Walter Benjamin à nos jours ...
(essais de traductologie) -
Und sie bewegt sich doch ...
Translationswissenschaft in Ost und West ; Festschrift für Heidemarie Salevsky zum 60. Geburtstag -
Translations of authority in medieval English literature
valuing the vernacular -
Cultura e filologia di Angelo Poliziano
traduzioni e commenti : atti del convegno di studi, Firenze 27-29 novembre 2014 -
Sir Thomas Urquhart of Cromarthy (1611-1660)
adventurer, polymath, and translator of Rabelais -
Zweisprachige Lexikographie zwischen Translation und Didaktik