Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 10 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 10 von 10.

Sortieren

  1. Was kann LOGOS?
    Linguistische Bewertung eines kommerziellen MÜ-Systems unter Berücksichtigung weiterer markt- und forschungsorientierter Systeme ; untersuchte Sprachrichtung: Deutsch-Englisch
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Fachrichtung 8.6, Angewandte Sprachwiss. sowie Übers. und Dolmetschen, Univ. des Saarlandes, Saarbrücken

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Literatur und Rhetorik (800)
    Schriftenreihe: Saarbrücker Studien zu Sprachdatenverarbeitung und Übersetzen ; Bd. 4
    Schlagworte: Deutsch; Maschinelle Übersetzung; Fehleranalyse; Englisch; LOGOS <Programm>
    Umfang: III, 174 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diplomarbeit, 1995

  2. Maschinelle Übersetzung von Verben in Fachtexten anhand des maschinellen Übersetzungssystems LOGOS
    Autor*in: Weber, Ingrid
    Erschienen: 1997
    Verlag:  GMD-Publ.-Vertrieb, Sankt Augustin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420); Amerikanische Literatur in in Englisch (810); Englische, altenglische Literaturen (820)
    Schriftenreihe: Arbeitspapiere der GMD ; Nr. 1044
    Schlagworte: Deutsch; Verb; Maschinelle Übersetzung; Englisch; LOGOS <Programm>
    Umfang: X, 231 S., 30 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diplomarbeit

  3. Ein Vergleich der maschinellen Übersetzungssysteme METAL und LOGOS anhand der Rohübersetzung von Nominalphrasen
    Erschienen: 1995
    Verlag:  GMD-Forschungszentrum Informationstechnik, Sankt Augustin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420); Amerikanische Literatur in in Englisch (810); Englische, altenglische Literaturen (820)
    Schriftenreihe: Arbeitspapiere der GMD ; 915
    Schlagworte: Deutsch; Nominalphrase; Übersetzung; Englisch; METAL <Programm>; LOGOS <Programm>
    Umfang: VII, 43, 54 S., 30 cm
  4. Ein Vergleich der maschinellen Übersetzungssysteme METAL und LOGOS anhand der Rohübersetzung von Nominalphrasen
    Erschienen: 1995
    Verlag:  GMD-Forschungszentrum Informationstechnik, Sankt Augustin

    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    Kf 31/088
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Arbeitspapiere der GMD ; 915
    Schlagworte: Deutsch; Nominalphrase; Übersetzung; Englisch; METAL <Programm>; LOGOS <Programm>
    Umfang: VII, 54 S.
  5. Was kann LOGOS?
    Linguistische Bewertung eines kommerziellen MÜ-Systems unter Berücksichtigung weiterer markt- und forschungsorientierter Systeme ; untersuchte Sprachrichtung: Deutsch-Englisch
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Fachrichtung 8.6, Angewandte Sprachwiss. sowie Übers. und Dolmetschen, Univ. des Saarlandes, Saarbrücken

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    86.592.12
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: ES 960
    Schriftenreihe: Saarbrücker Studien zu Sprachdatenverarbeitung und Übersetzen ; 4
    Schlagworte: Deutsch; Maschinelle Übersetzung; Fehleranalyse; Englisch; LOGOS <Programm>
    Umfang: III, 174 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.:Saarbrücken, Univ., Diplomarbeit, 1995

  6. Was kann LOGOS?
    Linguistische Bewertung eines kommerziellen MÜ-Systems unter Berücksichtigung weiterer markt- und forschungsorientierter Systeme ; untersuchte Sprachrichtung: Deutsch-Englisch
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Fachrichtung 8.6, Angewandte Sprachwiss. sowie Übers. und Dolmetschen, Univ. des Saarlandes, Saarbrücken

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    86.592.12
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: ES 960
    Schriftenreihe: Saarbrücker Studien zu Sprachdatenverarbeitung und Übersetzen ; 4
    Schlagworte: Deutsch; Maschinelle Übersetzung; Fehleranalyse; Englisch; LOGOS <Programm>
    Umfang: III, 174 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.:Saarbrücken, Univ., Diplomarbeit, 1995

  7. Was kann LOGOS?
    Linguistische Bewertung eines kommerziellen MÜ-Systems unter Berücksichtigung weiterer markt- und forschungsorientierter Systeme; untersuchte Sprachrichtung: Deutsch-Englisch
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Fachrichtung 8.6 Angewandte Sprachwiss. sowie Übesetzen u. Dolmetschen, Univ. d. Saarlandes, Saarbrücken

    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    95-10729
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie, Bibliothek
    4.1 SSSÜ 1:4
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: ES 960
    Schriftenreihe: Saarbrücker Studien zu Sprachdatenverarbeitung und Übersetzen ; 4
    Schlagworte: LOGOS <Programm>; ; Deutsch; Maschinelle Übersetzung; Fehleranalyse; Englisch; LOGOS <Programm>;
    Umfang: 174 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Dipl.-Arbeit, 1993

  8. Ein Vergleich der maschinellen Übersetzungssysteme METAL und LOGOS anhand der Rohübersetzung von Nominalphrasen
    Erschienen: 1995
    Verlag:  GMD-Forschungszentrum Informationstechnik, Sankt Augustin

    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    RN 9844(915)
    Universitätsbibliothek Rostock
    ZB 5588 (915)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Max-Planck-Institut für Informatik, Campusbibliothek für Informatik und Mathematik
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Arbeitspapiere der GMD ; 915
    Schlagworte: Deutsch; Nominalphrase; Übersetzung; Englisch; METAL <Programm>; LOGOS <Programm>;
    Umfang: VII, 43, 54 S, 30 cm
  9. Was kann LOGOS?
    linguistische Bewertung eines kommerziellen MÜ-Systems unter Berücksichtigung weiterer markt- und forschungsorientierter Systeme ; untersuchte Sprachrichtung: Deutsch-Englisch
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Univ. des Saarlandes, Saarbrücken

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 265363
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 435 : B75
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Saarbrücker Studien zu Sprachdatenverarbeitung und Übersetzen ; 4
    Schlagworte: Deutsch; Maschinelle Übersetzung; Fehleranalyse; Englisch; LOGOS <Programm>;
    Umfang: III, 174 S, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diplomarbeit, 1995

  10. Maschinelle Übersetzung von Verben in Fachtexten anhand des maschinellen Übersetzungssystems LOGOS
    Autor*in: Weber, Ingrid
    Erschienen: 1997
    Verlag:  GMD-Publ.-Vertrieb, Sankt Augustin

    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    RN 9844(1044)
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    09 : 40319
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    ZB 5588 (1044)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Max-Planck-Institut für Informatik, Campusbibliothek für Informatik und Mathematik
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Arbeitspapiere der GMD ; Nr. 1044
    Schlagworte: Deutsch; Verb; Maschinelle Übersetzung; Englisch; LOGOS <Programm>;
    Umfang: X, 231 S, 30 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diplomarbeit