Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 422 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 422.

Sortieren

  1. Zur Verwendung einiger Transportverben im Deutschen und im brasilianischen Portugiesisch
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL). 38, 2000., 3-4., S. 261-278
    Schlagworte: Portugiesisch; Präfixverb; Präposition; Verb; Transport; Dativ; Fremdsprache; Kontrastive Linguistik; Portugiesisch; Semantik; Pragmatik; Deutsch
    Umfang: Online-Ressource
  2. Os verbos de transporte aprefixados com weg-. Una análise contrastiva de dados produzidos por informantes alemães e brasileiros
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Moreira, Luis Fernando Dias (Verfasser); Blühdorn, Hardarik (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Pandaemonium Germanicum. Revista de estudos germanísticos. 2, 1998., 1., S. 205-227
    Schlagworte: Kontrastive Linguistik; Portugiesisch; Deutsch; Lexikologie; Thema-Rhema-Gliederung; Präfixverb; Präfix
    Weitere Schlagworte: Transportation verbs; Place relations; Focalization; Contrastive lexicology German-Portuguese; Transportverben; Ortsbeziehungen; Fokalisierung; Kontrastive Lexikologie Deutsch-Portugiesisch; Verbos de transporte; Relações locais; Focalização; Lexicologia contrastiva alemão-português
    Umfang: Online-Ressource
  3. Quando, wenn und als. Temporale Konjunktionen im Portugiesischen und im Deutschen
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Fischer, Eliana (Herausgeber); Glenk, Eva (Herausgeber); Meireles, Selma (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Portugiesisch; Temporale Konjunktion; Kontrastive Linguistik; Proposition; Logische Partikel; Perfekt; Satz; Konjunktion; Portugiesisch; Deutsch; Kontrastive Linguistik
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Blickwechsel. Akten des XI. Lateinamerikanischen Germanistenkongresses. São Paulo, Paraty, Petrópolis 2003. Band 3. - São Paulo : Edusp/Monferrer Produções, 2004., S. 168-173, ISBN 85-314-0907-1

  4. Da, weil und denn – como, porque und pois. Kausale und begründende Konnektoren im Deutschen und im Portugiesischen
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Fischer, Eliana (Herausgeber); Glenk, Eva (Herausgeber); Meireles, Selma (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Logische Partikel; Portugiesisch; Kausale Konjunktion; Satz; Definitheit; Adverb; Opposition <Linguistik>; Kontrastive Linguistik; Portugiesisch; Deutsch
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Blickwechsel. Akten des XI. Lateinamerikanischen Germanistenkongresses. São Paulo, Paraty, Petrópolis 2003. Band 3. - São Paulo : Edusp/Monferrer Produções, 2005., S. 161-167, ISBN 85-314-0907-1

  5. Forschungsstand und Perspektiven der kontrastiven Linguistik Portugiesisch-Deutsch
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Fischer, Eliana (Herausgeber); Glenk, Eva (Herausgeber); Meireles, Selma (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Kontrastive Linguistik; Portugiesisch; Deutsch
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Blickwechsel. Akten des XI. Lateinamerikanischen Germanistenkongresses. São Paulo, Paraty, Petrópolis 2003. Band 3. - São Paulo : Edusp/Monferrer Produções, 2005., S. 155-160, ISBN 85-314-0907-1

  6. "Ich suche eine Wohnung". Zur vergleichenden Untersuchung alltagssprachlichen Handelns in den beiden deutschen Staaten
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Schlosser, Horst Dieter (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Wohnung; Lexikografie; Antrag; Wörter und Sachen; Textsorte; Deutschland <DDR>; Deutschland <Bundesrepublik>; Deutsch; Kontrastive Linguistik; Lexikographie
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Kommunikationsbedingungen und Alltagssprache in der ehemaligen DDR. Ergebnisse einer interdisziplinären Tagung, Frankfurt/Main, 30.9 - 1.10.1988. - Hamburg : Buske, 1991., S. 19-32, ISBN 3-87548-005-8 , Beiträge zur Sprachwissenschaft ; 5

  7. Zwei Gesellschaften - zwei Sprachkulturen? Acht Thesen zur öffentlichen Sprache in der Bundesrepublik Deutschland und in der Deutschen Demokratischen Repulik
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Thomas, Goppel (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Sprache; Kontrastive Linguistik; Sprachpflege; Republik; Wörterbuch; Politische Sprache; Deutsch; Deutschland <DDR>; Deutschland <Bundesrepublik>; Sprachwandel; Sprachpflege; Kontrastive Linguistik
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Wirkung und Wandlung der Sprache in der Politik. Symposium an der Universität Passau vom 25. und 26. November 1988. - Passau : Universitätsverlag Passau, 1988., S. 89-115

  8. Sprache zwischen Ost und West. Überlegungen zur Wortschatzdifferenzierung zwischen BRD und DDR und ihre Folgen
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Schröder, Marianne (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Wortschatz; Sprache; Kontrastive Linguistik; Westen; Sprachgebrauch; Korpus <Linguistik>; Deutsch; Sprachwandel; Deutschland <DDR>; Deutschland <Bundesrepublik>; Wortschatz; Kontrastive Linguistik
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Sprache und Kommunikation in Deutschland Ost und West. Ein Reader zu fünfzig Jahren Forschung. - Hildesheim (u.a.) : Olms, 2008., S. 235-265, ISBN 978-3-487-13607-3, Germanistische Linguistik ; 192-194

  9. Die Raumadverbien hier, da und dort und ihre Entsprechungen im brasilianischen Portugiesisch
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Schmidt-Radefeldt, Jürgen (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Portugiesisch; Adverb; Kontrastive Linguistik; Raum; Präposition; Codierung; Ablativ; Lokaladverb; Portugiesisch; Deutsch; Kontrastive Linguistik
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Die kleineren Wortarten im Sprachvergleich Deutsch – Portugiesisch. - Frankfurt am Main [u.a.] : Lang, 2003., S. 47-71, ISBN 3-631-39722-4, Rostocker Romanistische Arbeiten ; 7

  10. Vorwort: Didaktik des Deutschen als Zweitsprache
    Autor*in: Abraham, Ulf
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Otto-Friedrich-Universität Bamberg, Bamberg

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Didaktik des Deutschen als Zweitsprache - DiDaZ in Bamberg lehren und lernen. Eine Bilanz des Faches in Forschung und Lehre (2010 bis 2015) / hrsg. von Claudia Kupfer-Schreiner, Annette Pöhlmann-Lang. – (Schriften aus der Fakultät Geistes- und Kulturwissenschaften der Otto-Friedrich-Universität Bamberg, 16). – Bamberg, 2015. – S. 7 – 8. – ISBN: 978-3-86309-200-9
    Schlagworte: Didaktik; Fremdsprache; Lehre; Hochschule; Fachdidaktik; Student; Nachbarwissenschaft; Kontrastive Linguistik; Studiengang; Sprachpflege; Deutsch; Lehramtsstudent; Deutschlehrer
    Umfang: Online-Ressource
  11. Zwei Staaten - eine Sprache? Zwei Staaten - zwei Sprachen?
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Bock, Bettina M. (Herausgeber); Fix, Ulla (Herausgeber); Pappert, Steffen (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Staat; Sprache; Staatssprache; Kontrastive Linguistik; Wiedervereinigung <Deutschland>; Deutsch; Deutschland <DDR>; Deutschland <Bundesrepublik>; Kontrastive Linguistik
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Politische Wechsel - sprachliche Umbrüche. - Leipzig : Frank & Timme, 2011., S. 51-74, ISBN 978-3-86596-363-5, Sprachwissenschaft ; 8

  12. Observações sobre o uso de totalizadores nominais no alemão e no português do Brasil
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Nomura, Masa (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Pandaemonium Germanicum. Revista de estudos germanísticos. 3, 1999., 1., S. 185-227
    Schlagworte: Kontrastive Linguistik; Portugiesisch; Deutsch; Nominalphrase
    Weitere Schlagworte: Nominal totalizer; Nominal phrase; Contrastive linguistics German-Portuguese; Nominaltotalisator; Kontrastive Linguistik Deutsch-Portugiesisch; Totalizador nominal; Sintagma nominal; Lingüística contrastiva alemão-português
    Umfang: Online-Ressource
  13. A cline of visible commitment in the situated design of imperative turns. Evidence from German and Polish
    Autor*in: Zinken, Jörg
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Deppermann, Arnulf (Verfasser); Sorjonen, Marja-Leena (Herausgeber); Raevaara, Liisa (Herausgeber); Couper-Kuhlen, Elizabeth (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Polnisch; Deutsch; Aufforderungssatz; Konversationsanalysse; Imperativ; Kontrastive Linguistik
    Weitere Schlagworte: action formation; commitment; embodiment; imperative; imperfective
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Imperative turns at talk. The design of directives in action. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins, 2017., S. 27-63, ISBN 978-90-2722-640-2, Studies in language and social interaction ; 30

  14. Probleme der Analyse und Darstellung von entlehnten WB-Morphemen und entlehnten/lehngebildeten lexikalischen Einheiten
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Hoppe, Gabriele (Herausgeber); Kirkness, Alan (Herausgeber); Link, Elisabeth (Herausgeber); Nortmeyer, Isolde (Herausgeber); Rettig, Wolfgang (Herausgeber); Schmidt, Günter Dietrich (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Forschungsberichte des Instituts für deutsche Sprache ; 64
    Schlagworte: Entlehnung; Morphem; Etymologie; Sprache; Einheit <Mathematik>; Lehnwort; Kontrastive Linguistik; Lehnwort; Lexikographie; Wörterbuch; Deutsch
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Deutsche Lehnwortbildung. Beiträge zur Erforschung der Wortbildung mit entlehnten WB-Einheiten im Deutschen. - Tübingen : Narr, 1987., S. 171-224, ISBN 3-87808-464-1 , Forschungsberichte des Instituts für deutsche Sprache ; 64

  15. Unterschiede zwischen mündlichen und schriftlichen Äußerungen der erwachsenen Lerner des Deutschen als L2
    Erschienen: 2017

    Germanistisches Institut, Bibliothek
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Schlagworte: Fremdsprachenlernen; Schriftsprache; Gesprochene Sprache; Kontrastive Linguistik; Deutsch; Bosnisch
    Umfang: 287 Seiten, Illustrationen, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Westfälische Wilhelms-Universität Münster, 2018

  16. Unterschiede zwischen mündlichen und schriftlichen Äußerungen der erwachsenen Lerner des Deutschen als L2
    Erschienen: 2017

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Deutsch; Kontrastive Linguistik; Fremdsprachenlernen; Gesprochene Sprache; Bosnisch; Schriftsprache
    Umfang: 1 Online-Ressource (287 Seiten), Illustrationen, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Westfälische Wilhelms-Universität Münster, 2018

  17. Comparatio delectat II
    Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich- Innsbruck, 6.–8. September 2012 ; Teil 1, Teil 2
    Autor*in:
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M

    Vergleichen ist ein Grundbedürfnis des Menschen, um sich in der Welt zu orientieren; ein heuristisches, also erkenntnisförderndes Verfahren, das man auf allen Abstraktionsstufen anwenden kann. Die Beiträge dieses Bandes beweisen, dass Kontrastive... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Vergleichen ist ein Grundbedürfnis des Menschen, um sich in der Welt zu orientieren; ein heuristisches, also erkenntnisförderndes Verfahren, das man auf allen Abstraktionsstufen anwenden kann. Die Beiträge dieses Bandes beweisen, dass Kontrastive Linguistik nicht nur konstruktive Beiträge zur Sprachtypologie, zum Sprachunterricht und zur Translation, sondern auch Kategorien zur Verfeinerung der Beschreibung sprachlicher Strukturen im Allgemeinen liefern kann. In den 52 Aufsätzen verbinden VertreterInnen der Romanistik, der Germanistik und der Translationswissenschaft hohe wissenschaftliche Ansprüche mit konsequenter Anwendungsorientierung. Mehrsprachige Wissenschaftskommunikation ist in diesem Band gelebte Praxis. Objekte der Analysen sind mehr als ein Dutzend verschiedener Sprachen Inhalt: Gerda Haßler: Versteckte Modalität in romanischen Sprachen und ihre Entsprechungen im Deutschen – Barbara Hans-Bianchi: Aspetti semantici e pragmatici della costruzione causativa in italiano e in tedesco – Maria Tenchea : Relations spatiales et temporelles exprimées par les compléments de l’adjectif et de l’adverbe en français et en roumain – Gudrun Vanderbauwhede : Le SNdém mémoriel en français et en néerlandais. Indices de divergences contrastives – Kathleen Plötner: Zur pragmatisch-semantischen Extension des deutschen Pronomens wo im Kontrast zum französischen où und spanischen donde – Malgorzata Wielgosz: La gramaticalización del pronombre dativo le como intensificador verbal en el español mexicano – Fiorenza Fischer: Die Sprache der Finanzkrise Italienisch-Deutsch kontrastiv – João Paulo Silvestre/Alina Villalva: Mutations lexicales romanes: esquisito, bizarro et comprido – Sylvain Farge: Riecht der Franzose gleich wie der Deutsche? – Sonia Berbinski : La couleur des sentiments dans le figement sémantico-lexical et discursif – Maria Fohlin : Traverser la Suède ou Voler à travers la Suède: Étude sur l’expression de la «manière» du déplacement dans deux traductions françaises d’un roman suédois – Kateryna Kyrychok : Les verbes de l’influence émotionnelle positive en français et en allemand – Eva Lavric/Josef Weidacher: A la cabeza – a la cola: Ranking-Metaphern in der spanischen und italienischen Wirtschaftssprache – Maurice Kauffer : Le discours gastronomique en français et en allemand: complexité des désignations et des groupes nominaux – Marlene Mussner: Trumm versus Trumeau: Von der massigen Frau zum eleganten Wandspiegel. Parallele Entwicklungen französisch-deutscher Wortdubletten unter besonderer Berücksichtigung des (ost-)österreichischen Raumes – Mario A. Della Costanza/Fabio Mollica: «Parli turco» / «Me suena a chino» / «Das kommt mir spanisch vor» - Nationalitätsbezeichnungen im Sprachvergleich: Einige Überlegungen – Maria Celeste Augusto : Du prénom au petit nom: Approche contrastive de la fonction et de la valeur du petit nom en portugais et en néerlanda – Barbara Stefan: «Mangiagatti/Magnagati» und «Katzenfresser» im Vergleich - Zu Spottnamen zwischen Oberitalien und Deutschland – Jean Sibille : Syncrétisme des formes verbales et des clitiques sujets dans plusieurs variétés romanes vernaculaires et en français standard – Svitlana Kremzykova : La typologie dérivationnelle des noms d’action en ancien français et en ancien allemand – Peter Handler: Kollokative und phrasemische Strukturen in deutschen vs. französischen Web-Adressen – Manuela Caterina Moroni: Intonationsverläufe im Deutschen und Italienischen – Nadine Rentel:Kontrastive Pragmatik französischer, italienischer und spanischer SMS: Ein empirischer Vergleich von Eröffnungs- und Beendigungssequenzen – Steven Schoonjans: Topologie contrastive des particules de démodulation. Comparaison de l’allemand et du français – Jörn Albrecht: Reflexivkonstruktionen in romanischen und germanischen Sprachen – Robert Cirillo: Warum in der Romania im Gegensatz zur Germania verneinte Quantoren nicht «schweben» und die Verneinung keine Skopusinversion aufweist – Patrick Gililov : La mise en relief d’un constituant d’énoncé en roumain et en français – Jan Casalicchio: Das Gerundium im Italienischen und Spanischen. Ein syntaktischer Vergleich mit Ausblick auf das Ladinische – Camelia Bejan: Infinitivnominalisierungen von psychischen Verben im Deutschen und Rumänischen – Inês Oliveira: A nominalização do infinitivo em português

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lavric, Eva (HerausgeberIn); Pöckl, Wolfgang (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Italienisch; Französisch; Spanisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Online
    ISBN: 9783653032017
    Weitere Identifier:
    Körperschaften/Kongresse: Internationale Arbeitstagung zum Romanisch-Deutschen und Innerromanischen Sprachvergleich, 7. (2012, Innsbruck)
    Schriftenreihe: InnTrans. Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation ; 7
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Deutsch; Kontrastive Linguistik;
    Umfang: 1 Online-Ressource (877 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Enthält Teil 1 und Teil 2

  18. Sprache(n) und Literatur(en) im Kontakt
    Konferenz, 25. - 26. Oktober 2001
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Lehrstuhl für Dt. Sprache und Literatur der Pädag. Hochsch. "Dániel Berzsenyi", Szombathely

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Barota, Mária (Hrsg.); Szatmári, Petra (Hrsg.); Tóth, József (Hrsg.); Zsigmond, Anikó (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9639290831
    RVK Klassifikation: ER 300 ; GB 1726
    Schriftenreihe: Acta germanistica Savariensia ; 7
    Schlagworte: Deutsch; Sprachkontakt; Literatur; Kontrastive Linguistik
    Umfang: 370 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  19. Convivium
    germanistisches Jahrbuch Polen
    Autor*in:
    Erschienen: 1994-; 1994-2019
    Verlag:  Verlag der Universität Lodz, Łódź ; DAAD, Bonn [u.a.]

    Archiv der Akademie der Künste, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Martin-Opitz-Bibliothek (MOB)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Zeitschrift, Zeitung
    ISSN: 2196-8403
    Übergeordneter Titel:
    Schriftenreihe: Reihe Germanistik
    Schlagworte: Kontrastive Grammatik; Polnisch; Kontrastive Linguistik; Literatur; Deutsch; Germanistik; Vergleichende Literaturwissenschaft; Linguistik
    Bemerkung(en):

    Jubiläumsbd. 1993/2003(2004) ersch. als Monogr. u.d.T.: Polendiskurse

  20. Information structure in a cross-linguistic perspective
    Autor*in:
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hasselgård, Hilde (Sonstige)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9042014695
    RVK Klassifikation: ES 930 ; HF 342 ; ET 760 ; ER 300
    Schriftenreihe: Language and computers ; 39
    Schlagworte: Informatiestructuren (linguïstiek); Computational linguistics; Translating and interpreting; Englisch; Text; Informationsstruktur; Kontrastive Linguistik
    Umfang: XIII, 228, graph. Darst.
  21. Parallel corpora, parallel worlds
    selected papers from a symposium on parallel and comparable corpora at Uppsala University, Sweden, 22 - 23 April, 1999
    Autor*in:
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Borin, Lars (Sonstige)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9042015306
    RVK Klassifikation: ER 765 ; ES 940
    Schriftenreihe: Language and computers ; 43
    Schlagworte: Korpuslingvistik; Korpus <Linguistik>; Paralleles Datenbanksystem; Kontrastive Linguistik
    Umfang: 220 S., Ill., graph. Darst.
  22. Lexis in contrast
    corpus based approaches
    Autor*in:
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  23. Formalisierung und Konzeptualisierung von Zeit im Türkischen und im Deutschen
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3631396678
    RVK Klassifikation: EH 5365 ; ES 460
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften : Reihe 21, Linguistik = Série 21, Linguistique = Series 21, Linguistics ; 247
    Schlagworte: Deutsch; Grammatik; German language; Grammar, Comparative and general; Space and time in language; Turkish language; Zeit; Raum; Türkisch; Deutsch; Temporalität; Kontrastive Linguistik; Tempus
    Weitere Schlagworte: Reichenbach, Hans (1891-1953)
    Umfang: 257 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Berlin, Freie Univ., Diss., 2001

  24. Aspectos de lingüística contrastiva Alemán-Español
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Guillermo Escolar Editor, Madrid

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788417134150; 8417134158
    Auflage/Ausgabe: 1a edición
    Schriftenreihe: Babélica. Herramientas
    Schlagworte: Deutsch; Spanisch; Kontrastive Linguistik
    Weitere Schlagworte: (lcsh)Spanish language--Grammar, Comparative--German.; (lcsh)German language--Grammar, Comparative--Spanish.; (lcsh)Contrastive linguistics.; (fast)German language--Grammar, Comparative--Spanish.; (fast)German language--Translating into Spanish.; (fast)Spanish language--Grammar, Comparative--German.; (fast)Spanish language--Translating into German
    Umfang: 190 Seiten, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (pages 173-186)

  25. Forschungsstand und Perspektiven der kontrastiven Linguistik Portugiesisch-Deutsch
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Fischer, Eliana (Herausgeber); Glenk, Eva (Herausgeber); Meireles, Selma (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Romanische Sprachen; Französisch (440)
    Schlagworte: Kontrastive Linguistik; Portugiesisch; Deutsch
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Blickwechsel. Akten des XI. Lateinamerikanischen Germanistenkongresses. São Paulo, Paraty, Petrópolis 2003. Band 3. - São Paulo : Edusp/Monferrer Produções, 2005., S. 155-160, ISBN 85-314-0907-1