Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 177 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 177.
Sortieren
-
Die vielsprachige Seele Kakaniens
-
Wissenschaftskommunikation im Vergleich
Fallstudien zum Sprachenpaar Deutsch-Italienisch -
Il linguaggio della pubblicità italiano e tedesco: teoria e prassi
= Italienische und deutsche Werbesprache: Theorie und Praxis -
La rivista come agente letterario tra Italia e Germania (1921 - 1944)
-
Praktisches Wörterbuch der Musik
= Vocabolario pratico della musica = Practical vocabulary of music = Vocabulaire pratique de la musique : italienisch, englisch, deutsch, französisch -
Essays on translation
multilingual issues -
Jedem Tierchen sein Pläsierchen
Phraseme mit Tierbezeichnungen im Komponentenbestand im Vergleich zwischen den Sprachen Deutsch, Französisch und Italienisch -
Die produktive Rezeption zeitgenössischer italienischer Erzähler in der westdeutschen Nachkriegsliteratur
Studien zum Werk von Alfred Andersch und Hans Erich Nossack -
Wörterbuch Recht
Italienisch-Deutsch, Deutsch-Italienisch -
Langenscheidt, Universal-Wörterbuch Italienisch
Italienisch-Deutsch, Deutsch-Italienisch -
Genus und Mehrsprachigkeit
zu Code-Switching und Entlehnung in der Nominalphrase -
Fraseologia e fraseografia bilingue
riflessioni teoriche e applicazioni pratiche nel confronto Tedesco-Italiano -
Die vielsprachige Seele Kakaniens
Übersetzen und Dolmetschen in der Habsburgermonarchie 1848 bis 1918 -
Grammatik & Wortschatz Italienisch ganz leicht
[Niveau A1 - B1] -
Discutere in italiano
italienisch-deutsche Diskussionsanwendungen mit Anwendungsbeispielen -
Das erste italienische Lesebuch für Anfänger
Stufen A1 und A2 zweisprachig mit italienisch-deutscher Übersetzung -
Essays on translation
multilingual issues -
Deaths in Venice
Readings in Comparative Translation -
Jedem Tierchen sein Pläsierchen
Phraseme mit Tierbezeichnungen im Komponentenbestand im Vergleich zwischen den Sprachen Deutsch, Französisch und Italienisch -
Das Erste Italienische Lesebuch für Anfänger
Stufen A1 und A2 Zweisprachig mit Italienisch-deutscher Übersetzung -
Expertise per Wieland
sull'anonimo traduttore del "Socrate delirante" (1781) -
Centotre anni di bibliografia in lingua italiana su Thomas Mann
(1908 - 2011) -
La rivista come agente letterario tra Italia e Germania
(1921 - 1944) -
Lexikon essenziale del linguaggio penalistico di lingua tedesca
-
Le traduzioni di narrativa tedesca durante il fascismo