Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 18 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 18 von 18.
Sortieren
-
An essay on the antiquity of the Irish language
Being a collation of the Irish with the Punic language. With a preface proving Ireland to be the thule of the ancients. Addressed to the literati of Europe. To which is added, a correction of the mistakes of Mr. Lhwyd in reading the ancient Irish manuscript lives of the patriarches. Also, the mistakes committed by Mr. Baretti in his collation of the Irish with the Biscayan language (quoted in his late publications) exposed and corrected -
Focaloir gaoidhilge-sax-bhearla or An Irish-English dictionary
Whereof the Irish part hath been compiled not only from various Irish vocabularies, particularly that of Mr. Edward Lhuyd; but also from a great variety of the best Irish manuscripts now extant; especially those that have been composed from the 9th & 10th centuries, down to the 16th: besides those of the lives of St. Patrick & St. Brigit, written in the 6th & 7th centuries -
Archæologia britannica, giving some account additional to what has been hithert to publish'd, of the languages, histories and customs of the original inhabitants of Great Britain
From collections and observations in travels through Wales, Cornwal, Bas-Bretagne, Ireland and Scotland. By Edward Lhuyd M.A. of Jesus College, keeper of the Ashmolean museum in Oxford. Vol. I. Containing Tit. I. A comoparative etymolog; or, remarks on the alteration of languages. Page 1 Tit. II. A latin-celtick dictionary; of, a vocabulary of the original languages of Britin and Ireland. 41 Tit. III. An armoric grammar. 180 Tit. IV. An Armoric-English vocabulary. 195 Tit. V. Some Welsh words omitted in Dr. Davies's dictionary. 213 Tit. VII. A cornish grammar. 222 Tit. VII. A catalogue of British manuscripts. 254 Tit. Viii. An essay towards a British etymologicon. 266 Tit. IX. A brief introduction to the rish or ancient Scottish language. 299 Tit. X. An Irish-English dictionary 310 -
The amelioration of Ireland contemplated
-
Cáin Adamnáin
an Old-Irish treatise on the Law of Adamnan -
A brief sketch of various attempts which have been made to diffuse a knowledge of the holy scriptures, through the medium of the Irish language
-
On the use of the Irish language in religious worship and instruction
-
History of the origin and progress of the Irish Society
established for promoting the education of the native Irish, through the medium of their own language -
Ireland and the classical world
-
Ireland and the classical world
-
Focloir no sanasan nua
in a minighthear ca¿il eigin dfoclaibh cruaide na gaoidheilge, ar na sgriobhadh ar urd aibghitre le brathair bochd tuata dord. S. Fronsias Miche¿al o cleirigh a gcolaisde na nbrathar nEireannach A lobha¿in -
A grammar of the Iberno-Celtic, or Irish language
The second edition, with additions. To which is prefixed, An essay on the Celtic language; Shewing The Importance Of The Iberno-Celtic OR Irish Dialect, To Students In History, Antiquity, And The Greek And Roman Classics. By Lieut. Col. Charles Vallancey, LL. D. Societ. Antiq. Hib. ET Scot. Soc. Author of the Essay on the Antiquity of the Irish Language -
A grammar of the Iberno-Celtic, or Irish language
By Major Charles Vallancey, Author of the Essay on the Antiquity of the Irish Language -
The English Irish dictionary
An focloir bearla Gaoidheilge. Ar na chur a neagar le Conchobar o Beaglaoich mar don le congnamh Aodh bhridhe mac Cuirtin agus fós -
The A, B, C. Or The institution of a Christian ...
-
Focalóir gaoidhilge-sax-bhéarla or an Irish-English dictionary. Whereof the Irish part hath been compiled not only from various Irish vocabularies, particularly that of Mr. Edward Lhuyd; but also from a great variety of the best Irish manuscripts now extant; especially those that have been composed from the 9th & 10th centuries, down to the 16th: besides those of the lives of St. Patrick & St. Brigit, written in the 6th & 7th centuries
-
aibidil gaoidheilge, [agus] caiticiosma
i. forċeadal nó teagasg Criosdaighe, maille lé h[air]tioglu̧ḃ ḋairiḋe don riaġal Criosdu̧ġe, is inġaḃṫa, dá gaċ aon da mḃé fómóanta do reaċd Día [agus] na ba[n]nríoġ[n]a sa riġe so, do t[air]ngeaṁ as laidea[n], [agus] as gaillḃérla go gaoiḋeilg, lá Seaan o kearnaiġ -
The elements of the Irish language
grammatically explained in English. In 14. Chapters. By H. Mac Curtin