Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 121 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 26 bis 50 von 121.

Sortieren

  1. Grundfragen einer Dolmetschdidaktik im Sprachenpaar Deutsch-Chinesisch
    Autor*in: Zhang, Ning
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Iudicium, München

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Chinesisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783862050697
    Weitere Identifier:
    9783862050697
    RVK Klassifikation: ES 720
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere Sprachen (490)
    Schriftenreihe: SinoLinguistica ; 14
    Schlagworte: Studium; Dolmetscher; Fachdidaktik; Dolmetschen; Deutsch; Chinesisch
    Umfang: IV, 237 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Mainz, Univ., Diss., 2006

  2. Die Rolle des Translators als "Mediator" zwischen "gewaltlosen" Welten und Kulturen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Slowakische Zeitschrift für Germanistik; Banská Bystrica : SUNG – Verband der Deutschlehrer und Germanisten der Slowakei, [2009]-; 10.2018, Heft 1, S. 74-83; Online-Ressource
    Schlagworte: Übersetzung; Dolmetscher; Dolmetscherin; Übersetzer; Übersetzerin; Konflikt; Kultur; Kulturkontakt; Mediator <Beruf>; Mediatorin
    Weitere Schlagworte: Translation; Translator; Mediator; Intercultural communication; Culture; Intercultural competence; Conflict
    Umfang: Online-Ressource
  3. Militärsprache der Bundeswehr: Übersetzungsorientierte Untersuchung mit einem Glossar in Deutsch-Russisch-Armenisch
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Universitätsbibliothek Heidelberg, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Atayan, Vahram (Akademischer Betreuer)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Militär; Fachsprache; Dolmetschen; Übersetzung; Deutsch; Russisch; Armenisch; Militär; Fachsprache; Soldatensprache; Armenisch; Dolmetschen; Militär; Glossar; Dolmetscher; Militärsprache; Übersetzen; Dolmetschen; Russisch; Armenisch; Bundeswehr
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Masterarbeit, Heidelberg, Universität Heidelberg, 2019

  4. Zwischen Neutralität und Propaganda – Französisch-Dolmetscher im Nationalsozialismus
  5. Zwischen Neutralität und Propaganda – Spanisch-Dolmetscher im Nationalsozialismus
  6. Förderung literarischer Übersetzung in Deutschland
    Akteure, Instrumente, Tendenzen
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Harrassowitz, Wiesbaden

    Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 910950
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    ES 715 R915
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2014 A 1030
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    E-11 10/181
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2014/2617
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2014 A 2712
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    ASW:EC:2750:Rud::2014
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Badische Landesbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule für Technik, Wirtschaft und Kultur, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Goethe-Institut e. V. Zentrale, Bibliothek
    418 Rud
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    asl 187.3 DB 5683
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothek Oldenburg
    14-7026
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    ASL 6159-322 6
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    ES 715 R915
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Auslandsbeziehungen, Bibliothek
    34/640
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    64/2794
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    54 A 7696
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    ES 715 R915
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ratsschulbibliothek, Wissenschaftliche Bibliothek
    ZK/8°/558 - 85
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783447100496
    Weitere Identifier:
    9783447100496
    RVK Klassifikation: ES 715 ; EC 2160
    Schriftenreihe: Buchwissenschaftliche Beiträge aus dem Deutschen Bucharchiv München ; Bd. 85
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translators; Kulturpolitik; Auswärtige Kulturpolitik; Kulturförderung; Kultursponsoring; Literatur; Übersetzung; Übersetzer; Dolmetscher; Aufgabenträger; Instrument; Analyse
    Umfang: XII, 420 S., graph. Darst., 240 mm x 170 mm
    Bemerkung(en):

    EinleitungTheoretische VorüberlegungenGegenstand der Studie und zentrale FragestellungenQuellen und Forschungsdesign der StudieGliederung und Aufbau der StudieÜberblick zum Stand der ForschungDer UbersetzungsmarktDie asymmetrische Struktur des globalen ÜbersetzungsmarktesDie Förderung literarischer Übersetzung als Asymmetriekorrektur?Die Übersetzungsbilanz DeutschlandsDer Literaturimport und die Übersetzungen ins DeutscheDer Literaturexport und die Übersetzungen aus dem DeutschenDie Variablen der Asymmetrie im bilateralen LiteraturaustauschLiterarische Einbahnstrasse? : Deutschland und die englischsprachigen LänderMangatisierung des deutschen Buchmarktes? : Deutschland und Japan"Die ukrainische Literatur ist eine sehr viel kompliziertere Konstruktion als ihre deutsche Abbildung" : Deutschland und die UkraineDas Verhältnis von Markt und Förderung literarischer ÜbersetzungDie ÜbersetzungsförderungDie antagonistische Funktion von Übersetzungen : Bourdieus Blick auf die französische Verlagslandschaft"Rettende Subvention" : die Verlage als Adressaten der Übersetzungsförderung in Deutschland

    Exkurs zur Literaturförderung in DeutschlandSystematisierungsvorschlag zur Übersetzungsförderung in DeutschlandDer Exportartikel BuchZielsprachenoffenheit beim Goethe-Institut : Förderprogramm Übersetzung deutscher Bücher in fremde SprachenWechselnde Zielsprachen : Litrix.de : German Literature OnlineZielsprache Englisch : Geisteswissenschaften International : Preis zur Förderung der Übersetzung geisteswissenschaftlicher WerkeDer Importartikel BuchDie Literaturen aus dem Süden : Übersetzungsförderung der Gesellschaft zur Förderung der Literatur aus Afrika, Asien und LateinamerikaDie Literaturen aus dem Osten : Übersetzungsförderungsprogramm für Belletristik aus den Ländern Mittel- und OsteuropasDie Literatur aus Polen, Tschechien und der Türkei : drei Bibliotheken der Robert Bosch StiftungDie sprachliche Reziprozität in der Übersetzungsförderung : Traduki : Übersetzungen aus, nach und in SüdosteuropaDie Übersetzungsförderung im Kontext der Literaturförderung der Länder und der GemeindenDie Übersetzungsförderung und Autorenförderung : Übersetzungskostenzuschüsse des Förderkreises deutscher Schriftsteller in Baden-WürttembergDie Übersetzungsförderung und Verlagsförderung : Deutsch-französisches Übersetzungsprogramm Literaturdialoge der Kunststiftung NRWDie Übersetzungsförderung und Literaturaustausch : die Städtepartnerschaft Stuttgart : Łodz

    Zwischenfazit zur Übersetzungsförderung in DeutschlandDie ÜbersetzerfbrderungDer Übersetzeriche Habitus im WandelDie sozioökonomischen Rahmenbedingungen des LiteraturübersetzensVon Zeilen und Ruderschlägen : die Honorierung von LiteraturübersetzernZum Vergütungsstreit zwischen den Verlagen und den LiteraturübersetzernDoppelte Verspätung : die Literaturübersetzer als Adressaten der Übersetzerförderung in DeutschlandKoordinaten der Herausbildung der Übersetzerförderung : Fokus ÜbersetzerpreiseVon der Integration der Übersetzer in die Literaturpreise zu selbstständigen ÜbersetzerpreisenImage-Probleme bei Übersetzerpreisen? : die Strategien der NamensgebungVom Stifterrisiko über Distinktionsgewinn zur Preiskonkurrenz? : Übersetzerpreise heuteZwei Annäherungen an den Begriff des ÜbersetzerpreisesBegriffliche Analogie zum LiteraturpreisÜbersetzerpreisbegriff in der Förderpraxis Preislandschaft als Ganzes : Strukturanalyse der ÜbersetzerpreiseStrukturanalyse der Übersetzerstipendien"Ein ständig Zinsen bringendes Kapital" : Fortbildungsangebote für LiteraturübersetzerZwischenfazit zur Übersetzerförderung in DeutschlandResümee und ForschungsausblickLiteraturverzeichnisSelbstständige PublikationenStudien, Berichte und DokumentationenUnselbstständige PublikationenPeriodikaOnlinequellenAnhang.

    Zugl.: München, Univ., Diss., 2011

  7. Das böse Mädchen
    Roman
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Suhrkamp, Frankfurt am Main

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 06 / 12157
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    2909-4055
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    01.r.6052
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Stadtbibliothek Bremen, Zentralbibliothek
    S
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Stadtbibliothek Bremen, Zentralbibliothek
    S
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Stadt Chemnitz, Kulturbetrieb, Stadtbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2006/6481
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    storniert
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    06 A 1244
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2006/6447
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Stadtbibliothek Hannover
    Varga L, M
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    FQ/940/llo 3/629
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2006 A 8340
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Badische Landesbibliothek
    106 A 8420
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Karlsruher Institut für Technologie, KIT-Bibliothek
    2006 A 4839
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Bf 1029
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule für Technik, Wirtschaft und Kultur, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    rom 574 varl 3 CV 4588
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothek Oldenburg
    06-3788
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Stuttgart, Bibliothek der Institute für Linguistik und Literaturwissenschaft
    Xsa20--VAR13
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Württembergische Landesbibliothek
    56/2362
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    52 A 6669
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brechtbau-Bibliothek
    WA 794.180
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Sammlung Werner Schweikert - Archiv der Weltliteratur der Universität Tübingen
    S AM Vargas Llo 17727
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    194881 - A
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Beteiligt: Wehr, Elke (Übers.); Vargas Llosa, Mario
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783518418321; 3518418327
    Weitere Identifier:
    9783518418321
    41832
    RVK Klassifikation: OA 200 ; IQ 52060
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schlagworte: Paris; Dolmetscher; Peruaner; Erotomanie; Abenteurerin;
    Umfang: 395 S, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke

  8. Souveräne Brückenbauer
    60 Jahre Verband der Literaturübersetzer (VdÜ)
    Autor*in:
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Böhlau, Köln [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Pfetsch, Helga (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3412222844; 9783412222840
    Weitere Identifier:
    9783412222840
    RVK Klassifikation: EQ 1000 ; ES 715 ; GE 4705
    Schriftenreihe: Sprache im technischen Zeitalter ; Jg. 52.2014, Sonderheft
    Schlagworte: Kulturaustausch; Fachverband; Übersetzung; Literatur; Ziel; Grundsatzprogramm; Einrichtung; Organisation; Übersetzer; Dolmetscher; Aufgabe; Interessenverband; Interessenvertretung; Berufsgruppe; Deutschland; Germany; Gründung von Institutionen/Vereinigungen; Founding of institutions/organizations
    Umfang: 323 S., Ill.
  9. Zwischen Neutralität und Propaganda - Spanisch-Dolmetscher im Nationalsozialismus
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Haus der Wannsee-Konferenz, Joseph-Wulf-Mediothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783732903948; 373290394X
    Schriftenreihe: Transkulturalität - Translation - Transfer ; Band 33
    Schlagworte: Propaganda; Dolmetscher
    Umfang: 172 Seiten, Illustrationen, Karten
  10. Dolmetscher- und Übersetzerausbildung gestern, heute und morgen
    Berliner Beiträge zur Translationswissenschaft ; Akten des Internationalen Wissenschaftlichen Kolloquiums anläßlich des 100jährigen Jubiläums der Dolmetscher- und Übersetzerausbildung Russisch an der Berliner Universität (1894 - 1994), veranstaltet an der Humboldt-Universität zu Berlin am 12. und 13. Mai 1995
    Autor*in:
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    86.170.24
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    UEDO 100/20
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 09.20 Dolme 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Salevsky, Heidemarie (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631304269
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Schlagworte: Russisch; Übersetzung; Deutsch; Übersetzer; Ausbildung; Dolmetscher; Übersetzungswissenschaft; Konferenzdolmetscher
    Umfang: 288 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  11. Übersetzen und Dolmetschen in Lateinamerika
    = Traducción e interpretación en América Latina = Traduc̜ão e interpretac̜ão na América Latina : Studienführer, Bibliographie und Modellcurriculum für Deutsch
    Autor*in:
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Iudicium-Verl., München

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    86.244.38
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    UEDO 600/23
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Germanistik I / Kulturanthropologie und Germanistik II
    08 T - U 11
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lauterbach, Stefan (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3891292651
    RVK Klassifikation: IQ 00083
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Spanisch; Dolmetscher; Ausbildung; Portugiesisch
    Umfang: XIII, 211 S., graph. Darst.
  12. Übersetzen im Wandel der Zeit
    Probleme und Perspektiven des deutsch-französischen Literaturaustausches
    Autor*in:
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Stauffenburg-Verl., Tübingen

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hirdt, Willi (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3923721722
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: GE 4705 ; ES 715 ; IE 1710
    Schriftenreihe: Romanica et comparatistica ; 22
    Schlagworte: Kulturaustausch; Literatur; Übersetzer; Dolmetscher; Übersetzung; Deutschland
    Weitere Schlagworte: Array; Array
    Umfang: 277 S, Ill
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  13. Übersetzen
    Autor*in:
    Erschienen: 2011

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Informationszentrum der Deutschen Gesellschaft für Auswärtige Politik e.V.
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Kulturaustausch; Regensburg : ConBrio-Verl.-Ges., 2006; (2011), 61 (2011) 2-3, Seite 12-89

    Schlagworte: Übersetzung; Kultur; Einflussgröße; Zugang; Kulturvermittlung; Politik; Problem; Literatur; Berufsgruppe; Übersetzer; Dolmetscher; Kulturaustausch
  14. "Našim oružiem bylo slovo ..."
    perevodčiki na vojne = "Unsere Waffe war das Wort ..."
    Autor*in:
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    88.987.64
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-RU 50.25 Ždano 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Warditz, Vladislava
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631594858
    Weitere Identifier:
    9783631594858
    RVK Klassifikation: ES 720
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere Sprachen (490); Geschichte Europas (940)
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 56
    Schlagworte: Weltkrieg <1939-1945>; Deutsch; Übersetzer; Dolmetscher
    Umfang: 159 S., zahlr. Ill., 22 cm
  15. Dolmetschen im Kommunikationsmarkt
    gezeigt am Beispiel Sachsen
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3865960731; 9783865960733
    Weitere Identifier:
    9783865960733
    RVK Klassifikation: ES 740 ; ES 720
    Schriftenreihe: TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; 9
    Schlagworte: Deutschland; Dienstleistungsmarkt; Dolmetscher; Berufsbild; Berufsaussicht; ; Sachsen; Dienstleistungsbetrieb; Dolmetschen; Qualitätsmanagement; ; Sachsen; Dolmetschen; Marktanalyse;
    Umfang: 226 S, graph. Darst., Kt.
    Bemerkung(en):

    Literatur- und URL-Verz. S. 182 - 193

  16. Dolmetscher- und Übersetzerausbildung gestern, heute und morgen
    Berliner Beiträge zur Translationswissenschaft ; Akten des Internationalen Wissenschaftlichen Kolloquiums anlässlich des 100jährigen Jubiläums der Dolmetscher- und Übersetzerausbildung Russisch an der Berliner Universität (1894 - 1994), veranstaltet an der Humboldt-Universität zu Berlin am 12. und 13. Mai 1995
    Autor*in:
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  17. Übersetzen und Dolmetschen in Lateinamerika
    Studienführer, Bibliographie und Modellcurriculum für Deutsch = Traducción e interpretación en América Latina
    Autor*in:
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Iudicium-Verl., München

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lauterbach, Stefan (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3891292651
    RVK Klassifikation: IM 1400 ; IQ 00083 ; ES 700 ; IR 1150
    Schlagworte: Übersetzer; Dolmetscher; Deutsch; Dolmetschen; Bibliografie; Ausbildung; Portugiesisch; Spanisch; Übersetzung
    Umfang: XIII, 211 S., graph. Darst.
  18. Egzamin na tłumacza przysięgłego
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Wydawnictwo C.H. Beck, Warszawa

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Recht (340); 491.8; Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Auflage/Ausgabe: Wersja polsko-niemiecka
    Schlagworte: Polnisch; Rechtssprache; Dolmetscher; Deutsch
    Umfang: 3 Bände, 24 cm
  19. Studienführer Sprach- und Literaturwissenschaften
    Germanistik, Anglistik, Romanistik, Slavistik, Skandinavistik, allgemeine und vergleichende Literaturwissenschaft, Informationswissenschaft, Übersetzen und Dolmetschen
    Autor*in:
    Erschienen: 1987
    Verlag:  Lexika-Verl., München

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Beyer, Heinz-Jürgen (Sonstige); Barth, Adolf (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3892930171
    RVK Klassifikation: AL 41200 ; AL 39011 ; EC 1000 ; EC 1420 ; IB 1070 ; GB 1625 ; ER 550 ; HD 101
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schlagworte: Sprache; Language and languages; Language and languages; Language services; Languages, Modern; Languages, Modern; Philologiestudium; Übersetzer; Linguistikstudium; Ausbildung; Neuphilologie; Dolmetscher; Studium; Sprachstudium; Literaturwissenschaftliches Studium
    Umfang: 198 S., Ill., graph. Darst., Kt.
  20. Goethes Dolmetscher - und unser Bild von ihm
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Lebende Sprachen; Berlin : de Gruyter, 1956-; 50, 2005, H. 2, S. 50-52; 30 cm
    Schlagworte: Besetzung; Französisch; Dolmetscher
    Weitere Schlagworte: Goethe, Johann Wolfgangvon (1749-1832); Goethe, Johann Caspar (1710-1782); Thoranc, François de Théasde (1719-1794)
    Bemerkung(en):

    1 Literaturangabe

  21. Seilschaften
    Roman
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Du Mont, Köln

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 492711
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Forschungsstelle Osteuropa an der Universität Bremen - Bibliothek
    70 LIT 99 DALOS 083
    keine Fernleihe
    Stadtbibliothek Bremen, Zentralbibliothek
    S
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    615898
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2002/7305
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Siebenbürgische Bibliothek
    R I-d/53
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2002 A 15666
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    Uü Dalos, Gy. 2002
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    21-8357-5
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Ay 7503
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    QT3
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Landesbibliothek Oldenburg
    02-5862
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    52/12414
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    Beteiligt: Zylla, Elsbeth
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3832160043
    RVK Klassifikation: EK 2800
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schlagworte: Ungarn; Dolmetscher; Oppositioneller; Juden; Geschichte 1962-1974; ; Ungarn; Kulturleben; Korruption; Geschichte 1975-2000;
    Umfang: 359 S., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Intermediärsprache: Ungarisch

  22. Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens
    Autor*in: Kautz, Ulrich
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Iudicium-Verl., München ; Goethe-Institut

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 417691
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    D-Kau
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a asl 187 f/520
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    2000 8 027140
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    ES 872 K21
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    ES 872 K21 H2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2000/7634
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Seminar, Germanistische Linguistik/Mediävistik, Bibliothek
    Frei 30a: XI 2.1 Kau 0.0/1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/ES 872 K21 H2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    D Kg 41
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    01 A 153
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2000/13680
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    CK/500/8751
    keine Fernleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    CK/500/8751
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    LA-H2-18657
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 80.0 / Kautz
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Zentrales Sprachlabor, Sprechwissenschaft und Sprecherziehung, Bibliothek
    A 1622
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 302 : K17
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    GER:WO:4500:::2000
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Au 7757
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    D 4 kau 10
    keine Fernleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    spr 84/k19
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Anhalt , Hochschulbibliothek
    SLU 46973
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Pädagogische Hochschulbibliothek Ludwigsburg
    Spra 1bf Kau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    CA 816
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Mannheim
    2000 A 7583
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    asl 187 CH 0873
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothek Oldenburg
    01-0786
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    BFD 5016-925 0
    keine Fernleihe
    Hochschule der Sächsischen Polizei (FH), Bibliothek
    SPR 33-8
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    2000-4156
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie, Bibliothek
    7.0.2 D Kau 1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Stuttgart, Bibliothek der Institute für Linguistik und Literaturwissenschaft
    E6--KAU81
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3891294492
    RVK Klassifikation: ES 720 ; ES 700 ; ES 872
    Schlagworte: Übersetzung; Dolmetschen; Übersetzer; Ausbildung; Dolmetscher; Ausbildung; Deutsch; Fremdsprache; Übersetzung; Weiterbildungsangebot; Deutsch; Fremdsprache; Dolmetschen; Weiterbildungsangebot; German language; Translating and interpreting
    Umfang: 632 S, Ill., graph. Darst, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 547 - 625

  23. Souveräne Brückenbauer
    60 Jahre Verband der Literaturübersetzer (VdÜ)
    Autor*in:
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Böhlau, Köln [u.a.]

    Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    Zsn 13705-52=212+Sonderh.2014
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    2939-2618
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    Kt 1970
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a asl 187 u/468
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    EQ 4700-2014,2
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2014/2018
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    C-2 1/432:2014
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    Bestellung über Zeitschriftentitel
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    ASL 001:Z00681A-0052,EE 2014
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    AA stz
    keine Fernleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    GL/155/87-2014
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    ZSA 119 B
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 90.10 / Souve
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    ASW:Z:5460
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    Lit 158.035
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Goethe-Institut e. V. Zentrale, Bibliothek
    418 Sou
    keine Fernleihe
    Landesbibliothek Oldenburg
    ZS 3026: 52,Sonderh.
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    CGR 6159-715 4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    2014-2187
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Auslandsbeziehungen, Bibliothek
    34/467
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Stuttgart
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    64/5401
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    54 A 5562
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brechtbau-Bibliothek
    Allg Z/Spr 2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Vechta
    442872
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    GE 4705 P528
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    F8° 1129:52,So.H.
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel; Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Beteiligt: Pfetsch, Helga (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3412222844; 9783412222840
    Weitere Identifier:
    9783412222840
    RVK Klassifikation: EQ 1000 ; ES 715 ; GE 4705
    Schriftenreihe: Sprache im technischen Zeitalter ; Jg. 52.2014, Sonderheft
    Schlagworte: Kulturaustausch; Fachverband; Übersetzung; Literatur; Ziel; Grundsatzprogramm; Einrichtung; Organisation; Übersetzer; Dolmetscher; Aufgabe; Interessenverband; Interessenvertretung; Berufsgruppe; Deutschland; Germany; Gründung von Institutionen/Vereinigungen; Founding of institutions/organizations
    Umfang: 323 S., Ill.
  24. Brasilianische Literatur in deutscher Sprache
    Literaturübersetzung aus der Sicht der Translationswissenschaft
    Autor*in: Boes, Petra
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Trafo-Wiss.-Verl, Berlin

    Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 14 / 11720
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2014/901
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2014/970
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2014 A 4334
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    ROM:PB:443:Bra::2013
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Bt 3964
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    2014-1841
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Auslandsbeziehungen, Bibliothek
    34/90
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    65/163
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783864640438
    Weitere Identifier:
    9783864640438
    RVK Klassifikation: IQ 88050 ; GE 4612 ; GE 4766 ; IQ 00083 ; ES 715 ; IQ 88057 ; IQ 88140
    Schriftenreihe: Reihe Lateinamerika-Studien ; Bd. 2
    Schlagworte: Kulturaustausch; Literatur; Übersetzung; Verlag; Struktur; Übersetzer; Dolmetscher; Kulturvermittlung; Kultur; Anwesenheit; Analyse
    Umfang: 105 S., Ill., graph. Darst, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

    Zugl.: Mainz, Univ., Masterarb. am FTSK Germersheim

  25. Das Sprachknaben-Institut der Habsburgermonarchie in Konstantinopel
    Erschienen: [2015]; © 2015
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    BBF | Bibliothek für Bildungsgeschichtliche Forschung in Berlin
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 944906
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Forschungsbibliothek Gotha
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    ES 705 B173
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    67.3747
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783732901494; 3732901491
    Weitere Identifier:
    9783732901494
    RVK Klassifikation: ES 720 ; ES 705
    Schriftenreihe: Transkulturalität - Translation - Transfer ; Band 18
    Schlagworte: Dragomen; Diplomatic and consular service, European; Turkish language; Translating and interpreting; Dolmetscher; Übersetzer
    Umfang: 86 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 77 - 86