Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 64 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 64.
Sortieren
-
Lanzelet
-
Traduire le théâtre d'Elfriede Jelinek
quelques enjeux de traduction et leurs réalisations -
La traduzione fra filosofia e letteratura
= La traduction entre philosophie et littérature -
Le festin de Babel
= Babel's feast -
Yvan Goll et ses traducteurs grecs D.P. Papaditsas et E.Ch. Gonatas
-
La traduction entre les cultures
-
Traduction et traducteurs de poésie allemande dans la presse française entre 1830 et 1850
-
La réception de la pensée de Nietzsche en Italie
à travers les traductions de ses écrits (de 1872 à aujourd'hui) -
Les "Petits Maîtres" de la traduction littéraire en France
les traducteurs de poésie allemande entre 1820 et 1860 -
Traduire Celan en italien
-
Linguistique contrastive
l'apprentissage inégalement difficile de deux langues et l'art de traduire -
Übersetzung als Fiktion
die Rezeption der "Lettres Portugaises" durch Rainer Maria Rilke -
Les transferts linguistiques dans les médias audio-visuels
-
La trasmissione dei testi latini del Medioevo
= Mediaeval Latin texts and their transmission -
Standardformulierungen für deutsche Vertragstexte
mit Übersetzungen in englischer, französischer und spanischer Sprache -
Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuels
-
Linguistique contrastive
l'apprentissage inégalement difficile de deux langues et l'art de traduire -
Commentaire sur le Traité du ciel d'Aristote
-
Über das Übersetzen
-
Analyse de documents médicaux en français et en allemand dans le domaine de l'asthme
incidences sur la traduction ; contribution linguistique à l'aide à la traduction -
Ossip Mandelstam, Paul Celan, Philippe Jaccottet, trois poètes-traducteurs
leurs positions historiques et leurs interférences -
Lanzelet
-
Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuels
-
Lanzelet
-
Les "Folies Tristan"
altfranzösisch/neuhochdeutsch