Filtern nach
Aktive Filter
-
Bereich
Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 172 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 172.
Sortieren
-
Der Kodex Trier 810/1338
Studien zu einer Eifler Plenarhandschrift aus dem Jahre 1464 -
Ferdinand Freiligrath als Übersetzer
-
Rudolf Alexander Schröders Übersetzungen von Shakespeares Dramen
-
Die Baudelaire-Übersetzungen Stefan Georges
die Blumen des Bösen. Original und Übersetzung in vergleichender Stilanalyse -
Die erste deutsche Äneis
eine Untersuchung von Thomas Murners Äneis-Übersetzung aus dem Jahre 1515 -
Übersetzer der Augustin-Zeit
Interpretation von Selbstzeugnissen -
Bibliographie der Übersetzungen deutschsprachiger Werke
Verzeichnis der seit 1951 erschienenen u. in d. Deutschen Bücherei vorhandenen Schriften -
Der Hakim von Nischapur Omar Chajjám und seine Rubaijat
nach alten und neuesten persischen Handschriftenfunden -
Der Kodex Trier 810/1338
Studien zu einer Eifler Plenarhandschrift aus dem Jahre 1464 -
Cours de traduction
Allemand-français -
Versuch einer Historie der gedruckten niedersächsischen Bibeln vom Jahr 1470 bis 1621
-
Beiträge zu Technik und Syntax althochdeutscher Übersetzungen
unter besonderer Berücksichtigung der Isidorgruppe und des althochdeutschen Tatian -
La Celestine
-
Übersetzungswissenschaft
-
Eine altfranzösische Übersetzung des Elucidarium
Edition des Elucidaire der Handschrift Lambeth Palace 431 -
Beiträge zu Technik und Syntax althochdeutscher Übersetzungen
unter bes. Berücks. d. Isidorgruppe u. d. althochdt. Tatian -
Stadtrecht und Bürgereinung bei Notker von S[ank]t Gallen
-
Bibliographie der Übersetzungen deutschsprachiger Werke
Verzeichnis der seit 1951 erschienenen u. in d. Deutschen Bücherei vorhandenen Schriften -
Deutsche Autoren in arabischer Sprache und Arabische Autoren über Deutsche und Deutschland
eine Bibliographie -
Luthers Übersetzungen des zweiten Psalms
Ihre Beziehungen z. Übersetzungs- u. Auslegungstradition, z. Theologie Luthers u. z. Zeitgeschichte -
Word-indices and word-lists to the gothic bible and minor fragments
-
Rezeption der deutschen Gegenwartsliteratur im Ausland
Internationale Forschungen zur neueren deutschen Literatur ; Tagungsbeiträge eines Symposiums der Alexander von Humboldt-Stiftung, Bonn-Bad Godesberg, veranstaltet vom 21. bis 26. Oktober 1975 in Ludwigsburg -
Valentin und Orsus
Deutsche Version (1521) u. franz. Original (1489) Vergleich u. Strukturanalyse -
Französisch-deutsche Übersetzung
-
Astree siunge-choer
Første Snees. 1648. Die dänischen Lieder mit ihren dt. Vorlagen von Gabriel Voigtländer u. Johann Rist. Einrichtung d. Melodien von Jørgen Berg