Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 605 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 605.

Sortieren

  1. Die russischen Übersetzungsäquivalente der deutschen Modalverben
  2. La traduction allemand-français
    difficultés du texte, essai de traduction, commentaire, bilan, exercices et lexique
    Erschienen: 1987
    Verlag:  Hueber, Ismaning

    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Romanisches Seminar, Bibliothek
    Fr Spr V 17
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sautermeister, Christine (Verfasser)
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3190069816
    RVK Klassifikation: ID 1580
    Auflage/Ausgabe: 2. überarb. und erw. Aufl.
    Schriftenreihe: Forum Sprache
    Schlagworte: Lehrmittel; Deutsch; Übersetzung; Literatur; Französisch
    Umfang: 283 S.
  3. Das Evangelium Nicodemi in spätmittelalterlicher deutscher Prosa
    Texte
    Autor*in:
    Erschienen: 1987
    Verlag:  Winter, Heidelberg

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Masser, Achim (Hrsg.); Siller, Max
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 353303612X; 3533036138
    Schriftenreihe: Array
    Schlagworte: Frühneuhochdeutsch; Übersetzung; Nikodemusevangelium; Textkritik;
    Weitere Schlagworte: Array; Array; Array
    Umfang: 492 S.
    Bemerkung(en):

    Includes the text of many versions of the Gospel of Nicodemus in Middle High German; appendix contains the Latin text of the gospel accompanied by its translation into Middle High German

    Literaturverz. S. 101 - 103

  4. La traduction
    Erschienen: 1987
    Verlag:  Ed. Privat, Toulouse

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Ladmiral, Jean-René
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Revue d'esthétique ; Nouv. sér. 12
    Schlagworte: Übersetzung; Literatur
    Umfang: 233 S.
  5. Gesta Gregorii peccatoris
    Beih, Die Paderborner Handschrift
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Vandenhoeck und Ruprecht, Göttingen

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Schilling, Johannes (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Mehrbändiges Werk
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: Gesta Gregorii peccatoris - Alle Bände anzeigen
    RVK Klassifikation: GF 1881
    Schlagworte: Übersetzung; Textkritik
    Weitere Schlagworte: Hartmann von Aue (1160-1210): Gregorius; Arnoldus Lubecensis (1150-1211)
    Umfang: [36] S.
  6. Az Aesopus életéről, erkölcséről, minden fő dolgairól és haláláról való história
    Erschienen: 1987
    Verlag:  MTA Irodalomtudományi Intézete [u.a.], Budapest

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    keine Fernleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    Beteiligt: Kőszeghy, Péter
    Sprache: Ungarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 963734148X
    Schriftenreihe: Bibliotheca Hungarica antiqua ; 14
    Schlagworte: Vita Aesopi; Übersetzung; Ungarisch; Geschichte 1592;
    Bemerkung(en):

    Erschienen: [1] - [2]

  7. Traduzindo poesia e teatro de Brecht
    Autor*in: Campos, Geir
    Erschienen: 1987

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Brecht no Brasil; Rio de Janeiro : Paz e Terra, 1987; 1987, S. 217/220; 284 S., Ill.
    Schlagworte: Übersetzung; Theater; Drama
    Weitere Schlagworte: Brecht, Bertolt (1898-1956)
  8. Die Nominalkomposita in der Iliasübersetzung von N. I. Gnedič
    Erschienen: 1969
    Verlag:  Sagner,, München

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Digi20
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: 491.8
    Schriftenreihe: Slavistische Beiträge
    Schlagworte: Übersetzung; Nominalkompositum
    Weitere Schlagworte: Homerus (v8. Jh.): Ilias; Gnedič, Nikolaj Ivanovič (1784-1833)
    Umfang: 92 S.
    Bemerkung(en):

    Online-Ausg.:

  9. Französische Literatur in deutscher Sprache
    eine kritische Bilanz
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Droste, Düsseldorf

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Kortländer, Bernd (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3770007018
    RVK Klassifikation: ES 700 ; IE 2638
    Schriftenreihe: Veröffentlichungen des Heinrich-Heine-Instituts, Düsseldorf
    Schlagworte: Französisch; Literatur; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 177 S., Ill.
  10. Suche die Meinung
    Karl Dedecius dem Übersetzer und Mittler zum 65. Geburtstag
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Harrassowitz, Wiesbaden

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Grözinger, Elvira (Hrsg.); Dedecius, Karl
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3447026308
    RVK Klassifikation: KO 1309 ; KO 1430 ; ER 200 ; GB 1825
    Schlagworte: Kulturkontakt; Polnisch; Literatur; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Dedecius, Karl (1921-2016)
    Umfang: 378 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. K. Dedecius S. 17 - 24

  11. Odyssea
    das seind die aller zierlichsten vnd lustigsten vier vnd zwaintzig Bücher des eltisten kunstreichesten Vatters aller Poeten Homeri
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Grimmelshausen-Ges., Münster

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Homerus; Schaidenreisser, Simon (Übers.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: Faks.-Dr. d. Ausg. Augsburg 1537
    Schriftenreihe: Sondergabe für die Mitglieder der Grimmelshausen-Gesellschaft ; 4
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Odysseus Fiktive Gestalt; Homerus (v8. Jh.): Odyssea
    Umfang: CII Bl. [zweiseitig bedr.], 17 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Text in Fraktur

    Literaturverz. S. 16 - 17

  12. Das Evangelium Nicodemi in spätmittelalterlicher deutscher Prosa
    Texte
    Autor*in: Masser, Achim
    Erschienen: 1987
    Verlag:  Winter, Heidelberg

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Masser, Achim (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 353303612X; 3533036138
    RVK Klassifikation: GF 6519 ; GF 6717 ; GF 6715
    Schriftenreihe: Germanische Bibliothek. Reihe 4, Texte und Kommentar
    Schlagworte: Frühneuhochdeutsch; Übersetzung; Textkritik
    Umfang: 492 S.
  13. Rückläufiges Wörterbuch des Bibelgotischen
    ein Entwurf
    Erschienen: 1987
    Verlag:  Wagner, Innsbruck

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3703001828
    RVK Klassifikation: AH 19044 ; GB 1502
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Ulfilas (310-383)
    Umfang: 80 S.
  14. "das hymelreich ist gleich einem verporgen schatz in einem acker ..."
    d. hochdt. Übers. von Matthäus 13, 44-52 in mittelalterl. Hs.
    Erschienen: 1987
    Verlag:  Kümmerle, Göppingen

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Splett, Jochen (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3874527069
    RVK Klassifikation: AM 49000 ; GE 8692 ; GF 6715
    Schriftenreihe: Litterae ; 108
    Schlagworte: Deutsch; Handschrift; Übersetzung
    Umfang: 57, 220 S.
  15. Die ältesten deutschen Übersetzungen von Petrarcas "Glücksbuch"
    Texte und Untersuchungen
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Kaiser, Bamberg

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Knape, Joachim (Hrsg.); Petrarca, Francesco
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3921834155
    RVK Klassifikation: GG 4720 ; GG 9001 ; IT 6605
    Schriftenreihe: Gratia ; 15
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Petrarca, Francesco (1304-1374); Werner, Adam (1470-1537); Wyle, Niklasvon (1410-1478)
    Umfang: 308 S., Ill.
  16. Im Übersetzen leben
    Übersetzen und Textvergleich
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3878082819
    RVK Klassifikation: ER 100 ; ES 700 ; ES 715 ; HD 200
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 281
    Schlagworte: Übersetzung; Hermeneutik
    Umfang: XIX, 538 S., 1 Ill.
  17. Die deutschen und niederländischen Legendare des Mittelalters
    Studien zu ihrer Überlieferungs-, Text- und Wirkungsgeschichte
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3484360208
    RVK Klassifikation: GF 6520 ; GE 8600 ; GE 8566
    Schriftenreihe: Texte und Textgeschichte ; 20
    Schlagworte: Übersetzung; Südmittelniederländisch; Frühneuhochdeutsch; Legendar
    Weitere Schlagworte: Jacobus de Voragine (1228-1298): Legenda aurea
    Umfang: XI, 520 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.:Würzburg, Univ., Habil.-Schr., 1983

  18. Alltagssprache und religiöse Sprache in Luthers Briefen und in seiner Bibelübersetzung
    eine satzsemantische Untersuchung am Beispiel von Aufforderungssätzen und Fragesätzen
    Autor*in: Ebert, Helmut
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3820496351
    RVK Klassifikation: GG 6896
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften. Reihe 1, Deutsche Sprache und Literatur = Langue et littérature allemandes = German language and literature ; 929
    Schlagworte: Brief; Religiöse Sprache; Umgangssprache; Syntax; Religiöse Sprache; Umgangssprache; Syntax; Syntax; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Luther, Martin (1483-1546)
    Umfang: IV, 284 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.:Bonn, Univ., Diss., 1986

  19. "Bless thee! Thou art translated"
    Erich Fried als Übers. moderner engl.-sprachig. Lyrik
    Erschienen: 1987
    Verlag:  Grüner, Amsterdam

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9060322991
    RVK Klassifikation: GN 4593 ; GN 4595
    Schriftenreihe: Münchner Studien zur neueren englischen Literatur ; 4
    Schlagworte: Übersetzung; Englisch; Lyrik
    Weitere Schlagworte: Fried, Erich (1921-1988)
    Umfang: 253 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.:München, Univ., Diss., 1986

  20. Polnische Literatur in deutscher Übersetzung von den Anfängen bis 1985
    eine Bibliographie
    Erschienen: 1987
    Verlag:  Dt. Polen-Inst., Darmstadt

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3447034661
    RVK Klassifikation: ES 700 ; KO 1300
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Polnisch; Literatur
    Umfang: 283 S.
  21. Übersetzungswissenschaft - eine Neuorientierung
    zur Integrierung von Theorie und Praxis
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Francke, Tübingen

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Snell-Hornby, Mary (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3772017274
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705 ; HD 228
    Schriftenreihe: Uni-Taschenbücher ; 1415
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: 390 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  22. Die russischen Übersetzungsäquivalente der deutschen Modalverben
    Versuch einer logisch-semantischen Charakterisierung
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Sagner, München

    Zugang:
    Resolving-System (kostenfrei)
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Digi20
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 3876903483
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: KG 1845 ; KG 2767 ; ES 700
    DDC Klassifikation: 491.8
    Schriftenreihe: Slavistische Beiträge ; 203
    Schlagworte: Russisch; Übersetzung; Modalverb; Deutsch
    Umfang: 336, 3 S.
    Bemerkung(en):

    Online-Ausg.:

    Teilw. zugl.: Hamburg, Univ., Diss.

    Zugl.: Hamburg, Univ., Diss., 1986

  23. Probleme der Švejk-Übersetzungen in den west- und südslavischen Sprachen
    linguistische Studien zur Translation literarischer Texte
    Autor*in: Kosta, Peter
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Sagner, München

    Zugang:
    Resolving-System (kostenfrei)
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Digi20
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 387690353X
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 715 ; KS 4545 ; KS 4546
    DDC Klassifikation: 491.8
    Schriftenreihe: Specimina philologiae Slavicae / Supplementband ; 13
    Schlagworte: Übersetzung; Westslawische Sprachen; Südslawische Sprachen; Slawische Sprachen; Theorie
    Weitere Schlagworte: Hašek, Jaroslav (1883-1923): Osudy dobrého vojáka Švejka za světové valky
    Umfang: 686 S. : Ill.
    Bemerkung(en):

    Online-Ausg.:

    Teilw. zugl.: Frankfurt am Main, Univ., Diss., 1985/86

  24. Fallstudien zu ihrer Kulturgeschichte
    Erschienen: 1987
    Verlag:  Schmidt, Berlin

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Schultze, Brigitte (Hrsg.); Frank, Armin Paul (Vorw.)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3503022708
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Die literarische Übersetzung / hrsg. von Brigitte Schultze ...
    Göttinger Beiträge zur internationalen Übersetzungsforschung ; 1
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
    Umfang: XVII, 255 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  25. Goethe als Übersetzer
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Ortsvereinigung d. Goethe-Ges. in Weimar, Hamburg

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Jahresgabe / Ortsvereinigung Hamburg der Goethe-Gesellschaft in Weimar ; 1986/87
    Schlagworte: Übersetzer; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Goethe, Johann Wolfgangvon (1749-1832)
    Umfang: 24 S.
    Bemerkung(en):

    Kopie