Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 1360 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 1360.
Sortieren
-
Idei, gipotezy, poisk ...
germanistika i perevodovedenie -
Weltliteratur
d. Lust. am Übers. im Jh. Goethes ; e. Ausstellung d. Dt. Literaturarchivs im Schiller-Nationalmuseum Marbach am Neckar -
Nachweis von Volltext- und Kurzübersetzungen sowie Zusammenfassungen von ostsprachiger Fachliteratur
-
CTX - Computergestütztes Texterschließungssystem
Kurzbeschreibung des Systems -
Wortrelationierung in der Sprachtechnik
Stilhilfen, Retrievalhilfen, Übersetzungshilfen -
Ein Leben nach dem Todesurteil
mit Pasternak, Rilke u. Kästner ; Freundesgabe für Konstantion Bogatyrjow -
Texte aus den Wissenschaften
ein Übungsbuch für Ausländer -
Teorija i praktika perevoda
učebnoe posobie po perevodu s nemeckogo jazyka na russkij i s russkogo jazyka na nemeckij -
Codice civile italiano
[testo sinottico] = Das italienische Zivilgesetzbuch -
Osmanische Beamtenschreiben und Privatbriefe der Zeit Süleymāns des Prächtigen aus dem Haus-, Hof- und Staatsarchiv zu Wien
-
Englisch-deutsche Übersetzung
ein Arbeitsbuch für Studenten -
Englisch-deutsche Übersetzung
ein Arbeitsbuch für Studenten -
Nulläquivalenz beim literarischen Übersetzen
Probleme bei der "kulturellen Vermittlung" -
Die Partizipialphrase im Deutschen und ihre makedonischen Entsprechungen am Beispiel von Hermann Hesses "Der Steppenwolf"
-
Schiller's "Freude", Leopold's "Glädje", and the rest
-
Die Stellung von Verben und Objekten in der rechten Peripherie
OV- und VO-Strukturen im Althochdeutschen -
Die tschechischen Karl-May-Ausgaben ; Teil 1. Die "kleine Serie" des Verlags Toužimský & Moravec (V)
-
Defining "home"
cultural translation as self-exploration in Emine Sevgi Özdamar's "Das Leben ist eine Karawanserei" -
Odysseus und Outis
-
Wilhelm Buschs Max und Moritz slavisch
Variantenbildung im Zeichen von Textverständnis, Intermedialität und kultureller Differenz -
Wie sich ein Heiliger in einen "boshaften Zauberer" verwandelte
russische Übersetzungen des "Struwwelpeter" von der 2. Hälfte des 19. Jh. bis zum Anfang des 20. Jh. -
Hier starb Gryphius
zur Verfasserschaft der Baker-Schriften -
Die tschechischen Karl-May-Ausgaben ; Teil 1. Die "kleine Serie" des Verlags Toužimský & Moravec (IV)
-
Betwixt and between
place and cultural translation -
Herders Übersetzungstheorie zwischen Linguistik, Ästhetik und Geschichtsauffassung