Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 125 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 125.
Sortieren
-
Beiträge zu Claus Crancs Übersetzungstechnik und zu seiner Sprache
-
Die Argonauten
-
Vision in motion
-
Kritische Bemerkungen zu Fischarts Übersetzung von Rabelais' Gargantua
-
Oxforder Benedictinerregel
-
Vision in motion
-
Luther's erste Psalmenübersetzung sprachwissenschaftlich untersucht
-
Kritische Bemerkungen zu Fischarts Übersetzung von Rablais' Gargantua
-
Aufgaben zu Lateinischen Stilübungen
Mit besonderer Berücksichtigung von ... und mit Anmerkungen versehen -
Ueber die hochdeutsche Reinke-Uebersetzung vom Jahre 1544
-
Sammlung außerdeutscher Strafgesetzbücher in deutscher Übersetzung
-
Tatian
lateinisch und altdeutsch ; mit ausführlichem Glossar -
Die deutsche Bibelübersetzung des Mittelalters
-
Die älteste deutsche Plautus-Übersetzung
-
Dänische Volksmärchen
nach bisher ungedruckten Quellen erzählt -
Dat nye schip van Narragonien
die jüngere niederdeutsche Bearbeitung von Sebastian Brants Narrenschiff (Rostock 1519) -
Vo̜lo spo̜
die Weissagung der Seherin -
Proben einer Uebersetzung von Cäsar's gallischem Krieg
-
Cod. Pal. Vind. 2682
-
Sammlung außerdeutscher Strafgesetzbücher in deutscher Übersetzung
-
Somme théologique
Dieu ; 1, 1, Questions 1 - 11 / trad. franca̧ise par A. D. Sertillanges -
Somme théologique
La justice ; 2, 2-2, Questions 63 - 66 / trad. C. Spicq -
Somme théologique
Vie de Jésus ; 2, 3, Questions 35 - 45 / trad. par P. Synave -
Die hl. Schrift in der Volkssprache
-
A critical bibliography of German literature in English translation