Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 28 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 28.
Sortieren
-
Friedens-Executions-HaubtRecess, Wie derselbe/ im Nahmen Röm. Kaiserlicher/ und zu Schweden Königlicher Majestat/ Majestat/ durch dero darzu Gevollmächtigte Höchstcommendirende Generalitäten/ und Plenipotentiarien/ mit Zuthun und Beyseyn der sämtlichen Chur-Fürsten und Stände anwesenden Herren Gesandten/ Räthen und Bottschafften/ in des Heiligen Römischen Reichs Stadt Nürnberg abgehandelt/ verglichen/ und den 16/26 Iunii/ Anno 1650. allerseits unterschrieben/ besigelt/ ratificirt und endlich commutiret worden
Cum Consensu speciali -
Friedens-Schluß/ Wie solcher Von der Römischen Käyserlichen/ Auch Königl. Schwedischen Mayst. Mayst. So dann Deß Heyl. Römischen Reichs Extraordinari-Deputirten, und anderer Chur: Fürsten und Ständ Gevollmächtigten und Hochansehenlichen Herren Abgesandten zu Oßnabrück den 27ten. Iulii und 6ten. Augusti/ im Jahr 1648. auffgericht und verglichen/ und daselbsten 24/14. Octobris in offentlicher Versamblung underschrieben unnd bekräfftiget/ auch den 25/15. eiusdem solenniter publicirt worden/ &c.
Auß dem wahren Original, wie es bey dem Chur-Mäyntzis. Reichs-Directorio deponirt worden/ ins Teutsche versetzt -
Friedens-Schluß/ Wie solcher Von der Römischen Käyserlichen/ Auch Königl. Schwedischen Mayst. Mayst. So dann Deß Heyl. Römischen Reichs Extraordinari-Deputirten, und anderer Chur: Fürsten und Ständ Gevollmächtigten und Hochansehenlichen Herren Abgesandten zu Oßnabrück den 27ten. Iulii und 6ten. Augusti/ im Jahr 1648. auffgericht und verglichen/ und daselbsten 24/14. Octobris in offentlicher Versamblung underschrieben unnd bekräfftiget/ auch den 25/15. eiusdem solenniter publicirt worden/ &c.
Auß dem wahren Original, wie es bey dem Chur-Mäyntzis. Reichs-Directorio deponirt worden/ ins Teutsche versetzt -
Friedens-Vertrag Zwischen der Großmächtigsten/ Hochgebornen Fürstin und Fräwlein/ Fräwlein Christina/ Der Schweden/ Gothen und Wenden erwehlten Königin ... auff der einen: Wie dann auch dem Großmächtigsten/ Hochgebohrnen Fürsten und Herrn/ Herrn Christian dem Vierdten zu Dennemarck/ Norwegen/ der Wenden und Gothen König/ ... sampt der Cron Dennemarck und Norwegen/ auff der andern Seiten
Auffgerichtet und geschlossen auff der Gräntze bey Brömsebroo durch beyder Potentaten und Cronen Gevollmächtigte Commissarien den 13. Augusti Im Jahr 1645. -
Formul des Stumdorffischen Vertrages von dem 26. Jährigen Still unnd Friedensstand/ zwischen Der Königlichen Mayestat in Polen und Großfürsten in Litthawen [et]c. [et]c. [et]c. und dem Königreich Polen und Großfürstenthumb Litthawen/ an einem/ und dann Der Königlichen Mayestät unnd Königreich Schweden etc. andertheils. Auffgerichtet/ in XXIV. Artickel verfasset.
-
Formul des Stumdorffischen Vertrages von dem 26. Jährigen Still unnd Friedensstand/ zwischen Der Königlichen Mayestat in Polen und Großfürsten in Litthawen [et]c. [et]c. [et]c. und dem Königreich Polen und Großfürstenthumb Litthawen/ an einem/ und dann Der Königlichen Mayestät unnd Königreich Schweden etc. andertheils. Auffgerichtet/ in XXIV. Artickel verfasset.
-
Friedens-Executions-Haupt-Recess, Wie derselbe/ Im Namen Käyserlicher und zu Schweden Königlichen. Majest. Majest. durch dero darzu Gevollmächtigte Höchst-commendirende Generalitäten und Plenipotentiarien/ mit Zuthun und Beyseyn der sämptlichen Chur-Fürsten und Stände anwesenden Herren Gesandten/ Rhäten und Bottschafften/ in deß Heiligen Römischen Reichs Stadt Nürnberg abgehandelt/ verglichen/ und den 16. 26. Iunii/ Anno 1650. allerseits unterschrieben/ besigelt/ ratificirt, und endlich commuttiret worden
-
Friedens-Schluß/ Wie solcher Von der Römischen Käyserlichen/ auch Königl. Schwedischen Majest: Majest: So dann Des Heil: Römischen Reichs Extraordinari-Deputirten/ und anderer Chur: Fürsten und Stände Gevollmächtigten und Hochansehnlichen Herren Abgesandten zu Oßnabrück den 27. Julii (6. Augusti) im Jahr 1648. auffgerichtet und verglichen/ und daselbst den 14. (24.) Octobris in offentlicher Versamlung unterschrieben und bekräfftiget/ auch den 15. (25.) eiusdem solenniter publicirt worden/ &c. ; Aus dem wahren Original/ wie es bey dem Chur-Mäyntzischen Reichs-Directorio deponirt worden/ Teutsch und Lateinisch
-
Friedens-Schluß/ Wie solcher Von der Römischen Käyserlichen/ auch Königl. Schwedischen Majest: Majest: So dann Des Heil: Römischen Reichs Extraordinari-Deputirten/ und anderer Chur: Fürsten und Stände Gevollmächtigten und Hochansehnlichen Herren Abgesandten zu Oßnabrück den 27. Julii (6. Augusti) im Jahr 1648. auffgerichtet und verglichen/ und daselbst den 14. (24.) Octobris in offentlicher Versamlung unterschrieben und bekräfftiget/ auch den 15. (25.) eiusdem solenniter publicirt worden/ &c. ; Aus dem wahren Original/ wie es bey dem Chur-Mäyntzischen Reichs-Directorio deponirt worden/ Teutsch und Lateinisch
-
Friedens-Vertrag Zwischen der Großmächtigsten/ Hochgebornen Fürstin vnd Fräwlein/ Fräwlein Christina/ Der Schweden ... Königin vnd Erb-Fürstin/ ... auff der einen: Wie dann auch dem Großmächtigsten/ Hochgebornen Fürsten vnd Herrn/ Herrn Christian dem Vierdten/ Zu Dennemarck ... König/ ... auff der andern Seiten
Auffgerichtet vnd geschlossen auff der Gräntze bey Brömsebroo/ Durch Beyder Potentaten vnd Cronen Gevollmächtigte Commissarien den 13. Augusti im Jahr 1645 -
Copia Deß zwischen Ihr Königl. Majestät in Schweden und Ihr Churfürstl. Durchleuchtigkeit zu Sachsen hälbjährigen getroffenen Stillstandes der Kriegswaffen
[So geschehen zu Ketzschebernreda den 27. Augusti Anno 1645] -
Instrvmentvm Pacis, A Sacræ Cæsareæ, Et Sacræ Suecicæ Maiest. Maiest. Nec Non Sacri Rom. Imperij Deputatorum extraordinariorum & aliorum Electorum, Principum, & Statuum Legatis Plenipotentiarijs, Osnabrugis Westphalorum 14.24. Mensis Octobris Anno 1648. actu publico solenniter subscriptum eorundemq[ue] sigillis munitum
-
Instrumentum Pacis, Ab utrius[que] partis Plenipotentiariis, Caesareis & Regiis Suecicis, Osnabrugi d. 27. Iulii, 6. Augusti, Anno M.DC.XLVIII. In Praesentia Sacri Romani Imperii Statuum, Apud Dnn. Suecicos Legatos congregatorum, Primo clare & distincte lectum
Deinde manuum stipulatione Solenniter Adprobatum -
Friedens-Executions-HauptReceß, Wie derselbe im Nahmen der Röm. Käyserl. und zu Schweden Königl. Maj. Maj. Durch dero darzu Gevollmächtigte HöchstCommendirende Generalitäten und Plenipotentiarien: mit Zuthun und Beyseyn der sämtlichen Chur- Fürsten und Stände anwesenden Herren Gesandten/ Räthen und Bottschafften/ in des H. Römischen Reichs Stadt Nürnberg abgehandelt/ vergliechen/ Und den 26/16 Iunii/ dieses 1650. Jahrs allerseits unterschrieben/ besiegelt/ ratificirt, und endlich commutiret worden
-
Friedens-Schluß/ Wie solcher Von der Römischen Käyserlichen/ auch Königl. Schwedischen Majest: Majest: So dann Des Heil: Römischen Reichs Extraordinari-Deputirten/ und anderer Chur: Fürsten und Stände Gevollmächtigten und Hochansehnlichen Herren Abgesandten zu Oßnabrück den 27. Julii (6. Augusti) im Jahr 1648. auffgerichtet und verglichen/ und daselbst den 14. (24.) Octobris in offentlicher Versamlung unterschrieben und bekräfftiget/ auch den 15. (25.) eiusdem solenniter publicirt worden/ &c. ; Aus dem wahren Original/ wie es bey dem Chur-Mäyntzischen Reichs-Directorio deponirt worden/ Teutsch und Lateinisch
-
Friedens-Schluß/ Wie solcher Von der Römischen Käyserlichen/ Auch Königl. Schwedischen Mayst. Mayst. So dann Deß Heyl. Römischen Reichs Extraordinari-Deputirten, und anderer Chur: Fürsten und Ständ Gevollmächtigten und Hochansehenlichen Herren Abgesandten zu Oßnabrück den 27ten. Iulii und 6ten. Augusti/ im Jahr 1648. auffgericht und verglichen/ und daselbsten 24/14. Octobris in offentlicher Versamblung underschrieben unnd bekräfftiget/ auch den 25/15. eiusdem solenniter publicirt worden/ &c.
Auß dem wahren Original, wie es bey dem Chur-Mäyntzis. Reichs-Directorio deponirt worden/ ins Teutsche versetzt -
Recessus Limitaneus, seu Pacta, Quibus inter Sac. Reg. Mai.tem Sueciae, &c. & Suam Serenitatem Electoralem Brandenburgicam, &c. Stetini Anno M.DC.LIII. conventum est
-
Friedens-Executions-Haupt-Recess, Wie derselbe/ Im Namen Käyserlicher und zu Schweden Königlichen. Majest. Majest. durch dero darzu Gevollmächtigte Höchst-commendirende Generalitäten und Plenipotentiarien/ mit Zuthun und Beyseyn der sämptlichen Chur-Fürsten und Stände anwesenden Herren Gesandten/ Rhäten und Bottschafften/ in deß Heiligen Römischen Reichs Stadt Nürnberg abgehandelt/ verglichen/ und den 16. 26. Iunii/ Anno 1650. allerseits unterschrieben/ besigelt/ ratificirt, und endlich commuttiret worden
-
Friedens-Schluß/ Wie solcher Von der Römischen Käyserlichen/ Auch Königl. Schwedischen Mayst. Mayst. So dann Deß Heyl. Römischen Reichs Extraordinari-Deputirten, und anderer Chur: Fürsten und Ständ Gevollmächtigten und Hochansehenlichen Herren Abgesandten zu Oßnabrück den 27ten. Julij und 6ten. Augusti/ Im Jahr 1648. auffgericht und verglichen/ und daselbsten 24/14. Octobris in offentlicher Versamblung underschrieben und bekräfftiget/ auch den 25/15. eiusdem solenniter publicirt worden/ &c.
Auß dem wahren Original, wie es bey dem Chur-Mäyntzis. Reichs-Directorio deponirt worden/ ins Teutsche versetzt -
Friedens-Executions-HauptRecess, Wie derselbe/ im Nahmen Röm. Kaiserlicher/ und zu Schweden Königlicher Majestat/ Majestat/ durch dero darzu Gevolmächtigte Höchst commendirende Generalitäten/ und Plenipotentiarien/ mit Zuthun und Beyseyn der sämtlichen Chur-Fürsten und Stände anwesenden Herren Gesandten/ Räthen und Bottschafften/ in des Heiligen Römischen ReichsStadt Nürnberg abgehandelt/ verglichen/ und den 16/26 Junii/ Anno 1650. allerseits unterschrieben/ besigelt/ ratificirt und endlich commutiret worden
Cum Consensu speciali -
Friedens-Executions-Haupt-Recess, Wie derselbe/ Im Namen Käyserl. und zu Schweden Königl. Maj. Maj. durch dero darzu Gevollmächtigte Höchst-commendirende Generalitäten und Plenipotentiarien/ mit Zuthun und Beyseyn der sämmptlichen Chur-Fürsten und Stände anwesenden Herren Gesandten/ Räthen und Botschafften/ in des Heiligen Römischen Reichs Stadt Nürnberg abgehandelt/ verglichen/ und den 16. 26. Iunii/ Anno 1650. allerseits unterschrieben/ besiegelt/ ratificirt und endlich commutiret worden
-
Friedens-Vertrag Zwischen der Großmächtigsten/ Hochgebornen Fürstin und Fräwlein/ Fräwlein Christina/ Der Schweden/ Gothen und Wenden erwehlten Königin ... auff der einen: Wie dann auch dem Großmächtigsten/ Hochgebohrnen Fürsten und Herrn/ Herrn Christian dem Vierdten zu Dennemarck/ Norwegen/ der Wenden und Gothen König/ ... sampt der Cron Dennemarck und Norwegen/ auff der andern Seiten
Auffgerichtet und geschlossen auff der Gräntze bey Brömsebroo durch beyder Potentaten und Cronen Gevollmächtigte Commissarien den 13. Augusti Im Jahr 1645. -
Heylbrunnische Bündnussen/ So Gott zu Ehren/ und der edlen Teutschen Freyheit zur abgenötigten Vertheidigung verfasset und beschlossen: Zwischen Der Königlichen Majestät und der Cron Schweden/ [et]c. an einem: Und denen Evangelischen Ständen deß Churfürstl. Reinischen/ Fränckischen/ Schwäbischen/ und Ober-Rheinischen Crayses: am andern: Wie in gleichem der freyen Reichs Ritterschafft wolgedachter Craysen am dritten Theil
So wol Denen übrigen Evangelischen unnd andern Sach-Verwandten ... eröffnet und an Tag gegeben/ im Jahr 1633. -
Formul des Stumdorffischen Vertrages von dem 26. Jährigen Still unnd Friedensstand/ zwischen Der Königlichen Mayestat in Polen und Großfürsten in Litthawen [et]c. [et]c. [et]c. und dem Königreich Polen und Großfürstenthumb Litthawen/ an einem/ und dann Der Königlichen Mayestät unnd Königreich Schweden etc. andertheils. Auffgerichtet/ in XXIV. Artickel verfasset.
-
Friedens-Executions-HaubtRecess, Wie derselbe/ im Nahmen Kais: und zu Schweden Königl: Maj. Maj. durch dero darzu Gevollmächtigte Höchst commendirende Generalitäten/ und Plenipotentiarien/ mit Zuthun und Beysein der sämptlichen Chur-Fürsten und Stände anwesenden Herren Gesandten/ Räthen und Bottschafften/ in des Heil. Römischen Reichs Stadt Nürnberg abgehandelt/ verglichen/ und den 26/16 Iunii/ Anno 1650. allerseits Unterschrieben/ Besiegelt/ Ratificirt und endlich Commutiret worden
Cum Consensu speciali