Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 37 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 37.

Sortieren

  1. Das habsburgische Babylon, 1848–1918
    Autor*in:
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Praesens Verlag, Wien

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Nuč, Aleksandra (Herausgeber); Wolf, Michaela (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783706910934; 3706910934
    Weitere Identifier:
    9783706910934
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; Habsburgermonarchie; Translation; Transfer; 1848–1918; Mehrsprachigkeit; Habsburg; Habsburgerreich; (VLB-WN)1563: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft
    Umfang: 223 Seiten, Illustrationen, 23 cm
  2. Areas and methods of audiovisual translation research
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631788103; 363178810X
    Weitere Identifier:
    9783631788103
    Auflage/Ausgabe: Third revised edition
    Schriftenreihe: Łódź studies in language ; volume 30
    Schlagworte: Audiovisuelle Medien; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BISAC Subject Heading)LAN004000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Communication Studies; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LIT006000: LITERARY CRITICISM / Semiotics & Theory; (BISAC Subject Heading)PER004000: PERFORMING ARTS / Film & Video / General; (BIC subject category)APF: Films, cinema; (BIC subject category)CB: Language: reference & general; (BIC subject category)CF: linguistics; (BIC subject category)GTC: Communication studies; (BIC subject category)GTE: Semiotics / semiology; Areas; audiodescription; Audiovisual; Bogucki; dubbing; Edition; film; Galecki; Łukasz; methodology; Methods; Revised; subtitling; subtitling for the deaf; surtitling; Third; Translation; voice-over; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; (Publisher’s own category code)12.01.01: Sprachwissenschaft, Linguistik; Semiotik; (Publisher’s own category code)12.02.09: Sprachwissenschaft, Linguistik; Pragmatik; (Publisher’s own category code)12.03.07: Sprachwissenschaft, Linguistik; Angewandte Linguistik; (BISAC Subject Heading)DRA000000; (BISAC Subject Heading)LAN009000; (BISAC Subject Heading)LIT006000; (BIC subject category)AB; (BIC subject category)CF; (BIC subject category)GTE
    Umfang: 166 Seiten, Illustrationen, 22 cm, 297 g
  3. Intercultural aspect in translation and reception of precedent phenomena
  4. Peter de Mendelssohn - Translation, Identität und Exil
  5. Studien zur deutschsprachig-jüdischen Literatur und Kultur
    Standortbestimmungen eines transdisziplinären Forschungsfeldes
    Autor*in:
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Böhlau Verlag, Wien

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hahn, Hans-Joachim (Herausgeber); Terpitz, Olaf (Herausgeber); Lamprecht, Gerald (Herausgeber); Reichwald, Anika (Verfasser); Braese, Stephan (Verfasser); Frübis, Hildegard (Verfasser); Grossman, Jeffrey A. (Verfasser); Hoffmann, Daniel (Verfasser); Winter, Jay (Verfasser); Langer, Gerhard (Verfasser); Liska, Vivian (Verfasser); Gelber, Mark H. (Verfasser); Körte, Mona (Verfasser); Kucher, Primus-Heinz (Verfasser); Lappin-Eppel, Eleonore (Verfasser); Schlör, Joachim (Verfasser); Meyer, Thomas (Verfasser); Weissberg, Liliane (Verfasser); Wyrwa, Ulrich (Verfasser); Hahn, Hans-Joachim (Verfasser); Lamprecht, Gerald (Verfasser); Terpitz, Olaf (Verfasser); Konrad, Helmut (Verfasser); Bodenheimer, Alfred (Verfasser)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783205209423
    Auflage/Ausgabe: [1. Auflage]
    Schriftenreihe: Schriften des Centrums für Jüdische Studien ; Band 32
    Schlagworte: Deutsch; Jüdische Literatur
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; jüdische Literatur; Dimensionen des Europäischen; kulturelle Übersetzung; jüdische Erfahrung; Migrationsliteratur; Translation; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 346 Seiten, Illustrationen, 24 cm
  6. Machtasymmetrien bei der literarischen Übersetzung
    türkische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  7. Psychiatrie-Wörterbuch von A bis Z
    Englisch - Deutsch, Deutsch - Englisch
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Elsevier, München, Deutschland

  8. Spielräume der Translation
    Dolmetschen und Übersetzen in Theorie und Praxis
    Autor*in:
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Waxmann, Münster

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  9. Zeugnisgaben der Literatur
    Zeugenschaft und Fiktion als sprachliche Ereignisse
  10. The last king(s) of Judah
    Zedekiah and Sedekias in the Hebrew and Old Greek versions of Jeremiah 37(44):1-40(47):6
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Mohr Siebeck, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783161538889; 3161538889
    Weitere Identifier:
    9783161538889
    DDC Klassifikation: Bibel (220)
    Auflage/Ausgabe: [1. Auflage]
    Schriftenreihe: Forschungen zum Alten Testament : 2. Reihe ; 89
    Schlagworte: Textgeschichte
    Weitere Schlagworte: Zidkija Juda, König; (Produktform)Paperback / softback; (Produktform (spezifisch))Sewn; Bible; Character; Criticism; Septuagint; Studies; Textual; Translation; (VLB-WN)1542: Hardcover, Softcover / Religion, Theologie/Christentum
    Umfang: XVII, 255 Seiten, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Claremont Graduate University, 2014

  11. Akten der 4. Tagung Deutsche Sprachwissenschaft in Italien
    Rom, 4. - 6. Februar 2010
    Autor*in:
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Lang, Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  12. Film und visuelle Medien
    Autor*in:
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Lang, Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Maeda, Ryozo (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631632093; 3631632096
    Weitere Identifier:
    9783631632093
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit ; Bd. 10
    Publikationen der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG) ; Bd. 10
    Schlagworte: Germanistik; Medien
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)ART032000; (BIC Subject Heading)CB; visuelle Medien; Multimediale Kommunikation; Gegenwartsliteratur; Lyrik; digitale Texte; Typologie; Translation; elektronische Literatur; (VLB-WN)1563: Hardcover, Softcover / Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft
    Umfang: 388 S., Ill., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  13. "Falsche Freunde"
    deutsch-rumänische lexikalische Interferenzen
  14. Das (zweite) andere Geschlecht - der Diskurs "Frau" im Wandel
    Simone de Beauvoirs „Le deuxième sexe“ in deutscher Erst- und Neuübersetzung
    Autor*in: Beese, Sophie
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783732901418; 3732901416
    Weitere Identifier:
    9783732901418
    Schriftenreihe: TransÜD ; Bd. 77
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; Simone de Beauvoir; Gender Studies; Translation; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; (DDB-Sachgruppen)51: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft
    Umfang: 254 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  15. The parritch and the partridge, the reception of Robert Burns in Germany
    a history
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang-Ed., Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631641767; 3631641761
    Weitere Identifier:
    9783631641767
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Englische, altenglische Literaturen (820)
    Auflage/Ausgabe: 2., rev. and augm. ed.
    Schriftenreihe: Scottish studies international ; Vol. 38
    Schlagworte: Rezeption; Deutsch; Literatur; Lyrik; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Burns, Robert (1759-1796); Burns, Robert (1759-1796); (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BIC Subject Heading)CB; Poetry; Translation; Tam O' Shanter; Schottischer Poet; (VLB-WN)1564: Hardcover, Softcover / Englische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 481 S., 22 cm, 720 g
    Bemerkung(en):

    Zusätzliches Online-Angebot unter DOI 10.3726/978-3-653-03362-5

  16. Kurz- und Kosenamen in russischen Romanen und ihre deutschen Übersetzungen
    Autor*in: Weber, Saskia
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783732900022; 3732900029
    Weitere Identifier:
    9783732900022
    Schriftenreihe: TransÜD ; Bd. 60
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; Translation; Kosenamen; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; (DDB-Sachgruppen)51: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft; (DDB-Sachgruppen)59: Belletristik; (DDB-Sachgruppen)63: Geschichte und Historische Hilfswissenschaften
    Umfang: 248 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  17. Lachen - Humor - Komik
    eine systematische Interkulturalitätsanalyse ; Deutsch und Spanisch
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783865964847; 3865964842
    Weitere Identifier:
    9783865964847
    Schriftenreihe: Kulturen - Kommunikation - Kontakte ; Bd. 14
    Schlagworte: Deutsch; Spanisch; Wortfeld; Komik; Humor; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Book; Translation; Komisches; Komik; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; (DDB-Sachgruppen)51: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft
    Umfang: XI, 156 S., Ill., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Berlin, Humboldt-Univ., Diss.

  18. Übersetzung als Erinnerung
    Sachbuch-Übersetzungen im deutschen Diskurs um NS-Verbrechen in den 1950er-Jahren
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  transcript, Bielefeld

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783837652895; 3837652890
    Weitere Identifier:
    9783837652895
    Schriftenreihe: Public history - angewandte Geschichte ; Band 5
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Rezeption; Diskursanalyse
    Weitere Schlagworte: Reitlinger, Gerald (1900-1979): The Final Solution; Bullock, Alan (1914-2004): Hitler; Russell of Liverpool, Edward Frederick Langley Russell (1895-1981): The scourge of the swastika; (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Übersetzungstheorie; Übersetzungsgeschichte; Publizistik; Erinnerungskultur; 1950er-Jahre; Nachkriegszeit; Kalter Krieg; Holocaust; Erinnerung; Sachbuchforschung; Lord Russell of Liverpool; Gerald Reitlinger; Alan Bullock; Johann Wolfgang Brügel; Roswitha Czollek; Wilhelm Pferdekamp; Modeste Pferdekamp; Jaques Derrida; Walter Benjamin; Sigmund Freud; Gesellschaft; Kulturgeschichte; Deutsche Geschichte; Zeitgeschichte; Geschichte des 20. Jahrhunderts; Geschichtswissenschaft; Translation; Translation Theory; Translation History; Journalism; Memory Culture; 1950s; Post-war; Cold War; Memory; Non-fiction Research; Society; Cultural History; German History; Contemporary History; History of the 20th Century; History; (DDC Deutsch 22)300; (DDC Deutsch 22)900; (VLB-WN)1558: Hardcover, Softcover / Geschichte/Regionalgeschichte, Ländergeschichte; (BIC subject category)HBTB; (BIC subject category)HBLW3; Übersetzung; (BISAC Subject Heading)HIS014000; (BIC subject category)HBJD
    Umfang: 255 Seiten, 23 cm, 405 g
  19. Bildung in fremden Sprachen?
    pädagogische Perspektiven auf globalisierte Mehrsprachigkeit
    Autor*in:
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  transcript, Bielefeld

  20. Carl Wilhelm Frölich’s On Man and his Circumstances
    A Translation of Über den Menschen und seine Verhältnisse
  21. Translation in den Geistes- und Sozialwissenschaften zwischen Russland und Deutschland
    Akteure, Diskurse, Texte
    Autor*in: Pohlan, Irina
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783732905508; 3732905500
    Weitere Identifier:
    9783732905508
    Schriftenreihe: Ost-West-Express ; Band 36
    Schlagworte: Geisteswissenschaften; Sozialwissenschaften; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; Sozialwissenschaften; Geisteswissenschaften; Dolmetschen; Übersetzen; Translation; Deutschland; Russland; (DDB-Sachgruppen)51: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft; (VLB-WN)1561: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: 285 Seiten, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Johannes-Gutenberg-Universität Mainz, 2018/2019

  22. Der feste Buchstabe
    Studien zur Hermeneutik, Psychoanalyse und Literatur
  23. The ethics of the stoic Epictetus
    an English translation
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Peter Lang, Bern

  24. Germanistik in Brasilien: Herausforderungen, Vermittlungswege, Übersetzungen
    Beiträge der DAAD-Germanistentagung 2013 mit dem Partnerland Brasilien
    Autor*in:
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Wallstein, Göttingen

    Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2014 A 9789
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    keine Fernleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    2014-6866
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Auslandsbeziehungen, Bibliothek
    34/705
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    64/20521
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    54 A 9707
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek; Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783835315655; 383531565X
    Weitere Identifier:
    9783835315655
    Schriftenreihe: Germanistik im Dialog
    Schlagworte: Brasilien; Brazil; Übersetzung; Translation
    Umfang: 152 S., Ill., graph. Darst.
  25. Translation and the Westernization of eighteenth-century Russia
    a social-systemic perspective
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 856984
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2013 A 8008
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    R 18.05 / Tyul
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Br 6204
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    KH 5030 T997
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    63.3346
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel; Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Sprache: Englisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3865964729; 9783865964724
    Weitere Identifier:
    9783865964724
    RVK Klassifikation: KH 5530 ; ES 705 ; KH 5030
    Schriftenreihe: TransÜD ; 47
    Schlagworte: Book; Translation; Westernization
    Umfang: 265 S., graph. Darst, 210 mm x 148 mm