Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 1475 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 176 bis 200 von 1475.
Sortieren
-
Antoine Bermans "produktive" Übersetzungskritik
Entwurf und Erprobung einer Methode -
Tradition et traduction
les textes philosophiques et scientifiques grecs au Moyen Age latin ; hommage a Fernand Bossier -
Studien zur kontextuellen Fachlexikographie
das deutsch-französische Wörterbuch der Rechnungslegung -
Die literarische Übersetzung in Deutschland
Studien zu ihrer Kulturgeschichte in der Neuzeit -
Untersuchung zur Evaluation von Übersetzungen - am Beispiel von Akutagawa Ryûnosuke: Kappa
-
"The Alien within"
translation into German during the Nazi Regime -
Meaningful texts
the extraction of semantic information from monolingual and multilingual corpora -
Intertextualität in der Übersetzung
W. Jerofejews Moskva-Petuški in der Übersetzung von N. Spitz - eine kritische Analyse -
China. Literatur. Übersetzen
Beiträge eines Symposiums zu Ehren von Ulrich Kautz -
Seeing through multilingual corpora
on the use of corpora in contrastive studies -
Zur Übersetzbarkeit markierter Kohäsionsformen
eine funktionale Studie zum Kontinuum von Spaltadverbialen und Spaltkonnektoren im Spanischen, Französischen und Deutschen -
Literarische Mündlichkeit und Übersetzung
am Beispiel deutscher und russischer Erzähltexte -
Probleme der Metaphernübersetzung aus dem Deutschen ins Arabische am Beispiel des Romans Die Blechtrommel von Günter Grass
-
Komödie und Tragödie - übersetzt und bearbeitet
-
Cultural translation in early modern Europe
-
Contemporary German prose in Britain and France (1980 - 1999)
a case study of the significance of otherness in translation -
De Walter Benjamin à nos jours ...
(essais de traductologie) -
Der sprachliche Aufbau des Milieus in deutschen und chinesischen Romanen
eine sprachvergleichende Studie zum Problem des Übersetzens und Kulturtransfers -
Der erste deutsche Gozzi
Untersuchungen zu der Rezeption Carlo Gozzis in der deutschen Spätaufklärung -
In other words
Arbeitsbuch Übersetzung -
Deutschsprachige Belletristik in schwedischer Übersetzung
1870 - 1979 -
Übersetzungswissenschaft
-
Stylistique comparée du français et de l'allemand
essai de représentation linguistique comparée et étude de traduction -
Słownik dydaktyczny terminologii translatorycznej
-
Text - Fachwort - Übersetzen
Beiträge eines Kolloquiums in Sofia, Bulgarien