Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 1475 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 976 bis 1000 von 1475.

Sortieren

  1. Die Neuübersetzung
    eine Hinführung zur Dynamik literarischer Translationskultur
    Erschienen: [2013]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783865962553; 9783865967527
    Schriftenreihe: TransÜD ; Bd. 35
    Schlagworte: Literatur; Translating and interpreting; Literature / Translations / History and criticism; Literatur; Deutsch; Zielsprache; Neuübersetzung
    Weitere Schlagworte: Electronic books
    Umfang: 1 Online-Ressource (107 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references

  2. Lingüística mediática y traducción audiovisual
    estudios comparativos español-alemán
    Autor*in:
    Erschienen: 2015; © 2015
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main, [Germany]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rentel, Nadine; Reutner, Ursula; Schröpf, Ramona
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631664865; 9783653057324
    Schlagworte: Spanisch; Translating and interpreting; Mass media and language; Spanish language; Spanisch; Synchronisierung; Kontrastive Linguistik; Deutsch
    Umfang: 1 online resource (224 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on print version record

  3. Cross-linguistic variation in system and text
    a methodology for the investigation of translations and comparable texts
    Autor*in: Teich, Elke
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Mouton de Gruyter, Berlin

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110896541; 3110896540; 3110176157; 9783110176155
    Schriftenreihe: Text, translation, computational processing ; 5
    Schlagworte: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Historical & Comparative; Contrastive linguistics; English language / Translating into German; German language / Translating into English; Language and languages / Variation; Translating and interpreting; Contrastive linguistics; English language / Translating into German; German language / Translating into English; Language and languages / Variation; Translating and interpreting; Deutsch; Englisch; Linguistik; Sprache; Contrastive linguistics; Translating and interpreting; Language and languages; English language; German language; Funktionalismus <Linguistik>; Englisch; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: x, 276 pages :
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (pages 251-268) and indexes

    ""1 Introduction""; ""1 Goals""; ""2 Motivation""; ""3 Methods""; ""4 Road map through this book""; ""2 State-of-the-art""; ""1 Introduction""; ""2 Multilingual research: Objectives and methods""; ""3 Hawkins�comparative typology of English and German .""; ""4 Doherty's research on English-German contrasts in translations""; ""5 Baker's universal features of translations""; ""6 Contrastive linguistics: Register analysis""; ""7 Summary and conclusions""; ""3 Theory and model of cross-linguistic variation""; ""1 Introduction""; ""2 Systemic Functional Linguistics""

    ""2.1 Systemic Functional Linguistics: Theory""""2.2 Systemic Functional Linguistics: Model""; ""3 Model of cross-linguistic variation""; ""3.1 Stratification""; ""3.2 Rank""; ""3.3 Metafunction""; ""3.4 Axis""; ""3.5 Delicacy""; ""3.6 Instantiation""; ""4 Summary and envoi""; ""4 System: English-German grammatical contrasts and common alities""; ""1 Introduction""; ""2 The grammar of the clause""; ""2.1 Transitivity and voice: Introduction""; ""2.2 Mood and modality: Introduction""; ""2.3 Theme/Rheme and Given/New: introduction""; ""3 Other ranks""

    ""3.1 The nominal group in English and German""""3.2 The prepositional phrase in English and German""; ""3.3 Other contrastive features: Verbal group and word ranks""; ""4 Summary of major contrasts and commonalities""; ""5 Text: English-German comparable texts and translations""; ""1 Introduction""; ""2 Hypotheses and their testing""; ""2.1 Formulation of hypotheses""; ""2.2 Corpus design""; ""2.3 Testing of hypotheses""; ""2.4 Tools and techniques""; ""3 Analyses and interpretation of hypotheses""; ""3.1 Basic descriptive statistics""; ""3.2 Linguistic annotation and querying""

    ""3.3 Results""""3.4 Contrastive register analysis (multilingually comparable texts)""; ""3.5 Comparison of translations and comparable texts (monolingually comparable texts)""; ""3.6 Translation analysis (parallel texts)""; ""3.7 Interpretation of results""; ""4 Summary and conclusions""; ""6 Summary and conclusions""; ""1 Summary: Cross-linguistic variation in multilingual texts""; ""2 Assessment of the methodology""; ""3 Envoi: Other contexts of application; issues for future research""; ""Appendix A: Text sources""; ""Appendix B: Statistical table""

    ""Appendix C: Analysis results in tabular form""""Notes""; ""References""; ""Subject Index""; ""Author Index""

  4. Un/translatables
    new maps for Germanic literatures
    Autor*in:
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Northwestern University Press, Evanston, Illinois

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wiggin, Bethany (Herausgeber); MacLeod, Catriona (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9780810133433; 9780810133440; 9780810133501
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schlagworte: Literatur; Translating and interpreting; German literature; Literature; Übersetzungswissenschaft; Literatur; Übersetzung; Germanische Sprachen
    Umfang: xi, 324 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    "The contributions here originated in a conference in the spring of 2011 hosted by the Department of Germanic Languages and Literatures at the University of Pennsylvania"...Introduction

  5. Prophecies of language
    the confusion of tongues in German Romanticism
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  Fordham University Press, New York

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9780823274017; 0823274012; 9780823274024; 0823274020
    RVK Klassifikation: GC 1020 ; GK 2557 ; CC 4600 ; GK 2661
    Auflage/Ausgabe: First edition
    Schriftenreihe: Lit Z
    Schlagworte: Geschichte; Literatur; Philosophie; Translating and interpreting; Translating and interpreting; German literature; Literature; Idealismus; Literatur; Deutsch; Sprachphilosophie; Romantik; Philosophie; Übersetzung
    Umfang: 281 Seiten, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (pages 261-274) and index

  6. Translating the world
    toward a new history of German literature around 1800
    Autor*in: Tautz, Birgit
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  The Pennsylvania State University Press, University Park, Pennsylvania

    "A narrative of German literary history in the late eighteenth and early nineteenth centuries. Examines the intersection of literary and national imagination through the lens of Germany's emerging global networks and how they were rendered in two... mehr

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "A narrative of German literary history in the late eighteenth and early nineteenth centuries. Examines the intersection of literary and national imagination through the lens of Germany's emerging global networks and how they were rendered in two very different German cities: Hamburg and Weimar"...Provided by publisher

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9780271079103
    RVK Klassifikation: GK 1101
    Schriftenreihe: The Max Kade Research Institute series: Germans beyond Europe
    Schlagworte: German literature; German literature; German literature; German literature; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Literatur; Urbanität; Kultur; Weltbürgertum; Deutsch; Interkulturalität; Soziales Netzwerk
    Umfang: xii, 266 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  7. Usbekisch-deutsche Studien III
    Sprache, Literatur, Kultur, Didaktik : 4. usbekisch-deutsche Tagung, Münster, 23.-25. November 2009
    Autor*in:
    Erschienen: © 2010
    Verlag:  Lit, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Suntrup, Rudolf; Suntrup, Rudolf; Brückner, Jane
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3825879968; 9783825879969; 9783643109774; 3643109776
    RVK Klassifikation: EH 6610
    Schriftenreihe: Deutsch-usbekische Studien ; 3
    Usbekisch-deutsche Studien ; 3
    Schlagworte: Sprachkontakt; Vergleichende Literaturwissenschaft; Indogermanische Sprachen; Turksprachen; Literatur; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Comparative linguistics / Congresses; Intercultural communication / Congresses; Languages in contact / Congresses; Comparative literature / Congresses; Translating and interpreting / Congresses; Comparative linguistics; Comparative literature; Intercultural communication; Languages in contact; Translating and interpreting; Conference papers and proceedings
    Umfang: 24 cm
    Bemerkung(en):

    Teilband 1. Begegnungen von Orient und Okzident in der Literatur, Linguistik und Varietäten / herausgegeben von Rudolf Suntrup, Kristina Rzehak, Iraida Borisova.- Teilband 2. Fachdidaktik, Deutsch als Fremdsprache, Lexikographie / herausgegeben von Kordula Schulze, Jane Brückner, Halida Madjitowa

  8. Modern Selfhood in Translation
    A Study of Progressive Translation Practices in China (1890s–1920s)
    Autor*in: Chi, Limin
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Springer Singapore, Singapore

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule München, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität der Bundeswehr München, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt, Abteilungsbibliothek Schweinfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt, Bibliotheksleitung und Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789811311567
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: EG 9450 ; EG 9460
    Schriftenreihe: New Frontiers in Translation Studies
    Schlagworte: Translation; Historical Linguistics; History of China; Translating and interpreting; Linguistics; China-History; Interpretation; Chinesisch; Übersetzung; Historische Sprachwissenschaft
    Umfang: 1 Online-Ressource (XXXV, 220 p. 1 illus)
  9. Poetik der Transformation
    Paul Celan, Übersetzer und übersetzt
    Autor*in:
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Max Niemeyer Verlag, Tübingen, [Germany]

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Augsburg, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bodenheimer, Alfred (Sonstige); Zandbanḳ, Shimʿon (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110935578; 9783484651289
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Conditio Judaica ; 28
    Conditio Judaica ; 28
    Schlagworte: Germanic Languages; Linguistics, Communication Studies; Orthographie; Geschichte; Sprache; Wissen; Translating and interpreting; Lyrik; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Celan, Paul; Celan, Paul; Celan, Paul (1920-1970)
    Umfang: 1 Online-Ressource (192 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes index

  10. Wörterbücher in der diskussion II
    vorträge aus dem heidelberger lexikographischen kolloquium
    Autor*in:
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Max Niemeyer Verlag GmbH & Co. K.G., Tübingen, [Germany]

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Augsburg, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wiegand, Herbert Ernst (Sonstige)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110937978; 9783484309708
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Lexicographica. Series Maior ; 70
    Lexicographica. Series Maior ; 70
    Schlagworte: Library & Information Science; Press and Media; Presse und Medien; Datenverarbeitung; Lexicography; Translating and interpreting; Lexikografie; Wörterbuch; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (380 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes index

  11. Sprachmittlung
    Deutsch - Englisch, Englisch - Deutsch
    Autor*in: Theis, Rolf
    Erschienen: [2015]
    Verlag:  Stark, [Hallbergmoos]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Werkmann, Robert (Verfasser)
    Sprache: Englisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783894498757
    Weitere Identifier:
    9783894498757
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage 2006
    Schriftenreihe: Abitur-Training : Englisch
    Gymnasium
    Always learning
    Schlagworte: Deutsch; Englisch; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Englisch; Übersetzung
    Umfang: 118 Seiten, Illustrationen, Karten
  12. Cross-linguistic corpora for the study of translations
    insights from the language pair English-German
    Erschienen: [2012]
    Verlag:  De Gruyter Mouton, Berlin

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Neumann, Stella; Steiner, Erich
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 3110260328; 9783110260328; 9783110260298; 3110260298
    Schriftenreihe: Text, translation, computational processing ; 11
    Schlagworte: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Sprachkontakt; Englisch; Übersetzung; Korpus <Linguistik>; Deutsch
    Umfang: 1 online resource (311 pages), illustrations
    Bemerkung(en):

    Description based on print version record

  13. Thomas Mann in English
    a study in literary translation
    Autor*in: Horton, David
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Bloomsbury Academic, London

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781441182777; 1441182772; 9781441167989; 1441167986
    Schriftenreihe: New directions in German studies ; v. 8
    Schlagworte: LITERARY CRITICISM / European / German; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Englisch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Mann, Thomas / 1875-1955; Mann, Thomas (1875-1955); Mann, Thomas (1875-1955)
    Umfang: 1 Online-Ressource (248 p.)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. [224]-238) and index

  14. La traduction de la poésie allemande en français dans la première moitié du XIXe siècle
    réception et interaction poétique
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Max Niemeyer, Tübingen

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783484970366; 3484970367; 9783484630406
    Schriftenreihe: Communicatio (Tübingen, Germany) ; Bd. 40
    Schlagworte: POETRY / Continental European; Kulturvermittlung; Lyrik; Übersetzung; Rezeption; Geschichte; German poetry; German poetry; Translating and interpreting; Französisch; Deutsch; Lyrik; Kulturvermittlung; Rezeption; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (xvii, 270 p.)
    Bemerkung(en):

    Thèse d'Habilitation--Université Paris IV.

    Includes bibliographical references (p. [251]-264) and index

  15. Foreign words
    translator-authors in the age of Goethe
    Erschienen: ©2005
    Verlag:  Wayne State University Press, Detroit

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780814337356; 081433735X; 0814332226; 9780814332221
    Schriftenreihe: Kritik (Detroit, Mich.)
    Schlagworte: Traduction / Allemagne / Histoire / 18e siècle; Traduction / Allemagne / Histoire / 19e siècle; Traduction / Philosophie; Littérature / Traductions allemandes / Histoire et critique; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Literature / Translations into German; Translating and interpreting; Translating and interpreting / Philosophy; Literatur; Übersetzung; Geschichte; Literatur; Philosophie; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Literature; Übersetzung; Deutsch; Literatur
    Weitere Schlagworte: Kleist, Heinrich von / 1777-1811; Holderlin, Friedrich / 1770-1843; Goethe, Johann Wolfgang von / 1749-1832; Hölderlin, Friedrich / 1770-1843; Goethe, Johann Wolfgang von / 1749-1832; Hölderlin, Friedrich / 1770-1843; Kleist, Heinrich von / 1777-1811; Goethe, Johann Wolfgang von; Kleist, Heinrich von; Hölderlin, Friedrich; Kleist, Heinrich von (1777-1811); Hölderlin, Friedrich (1770-1843); Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832); Kleist, Heinrich von (1777-1811); Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832); Hölderlin, Friedrich (1770-1843)
    Umfang: 1 Online-Ressource (xii, 239 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    From Homer to Shakespeare: the rise of service translation in the late eighteenth century -- The translation as a Döppelganger: Amphitryon by Moliére and Kleist -- Hölderlin as translator: the perils of interpretation -- The paradox of the translator: Goethe and Diderot -- Coda: from the nineteenth to the twenty-first century

  16. Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts
    Present and Future
    Autor*in:
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Springer International Publishing, Cham ; Palgrave Macmillan

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Katholische Stiftungshochschule München, Bibliothek Benediktbeuern
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule München, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Katholische Stiftungshochschule München, Bibliothek München
    keine Fernleihe
    Universität der Bundeswehr München, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt, Abteilungsbibliothek Schweinfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt, Bibliotheksleitung und Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hu, Kaibao; Kim, Kyung Hye
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783030214401
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 720 ; ES 900
    Auflage/Ausgabe: 1st ed. 2020
    Schriftenreihe: Palgrave Studies in Translating and Interpreting
    Schlagworte: Translation; Corpus Linguistics; Chinese; Sociolinguistics; Language Education; Translating and interpreting; Corpora (Linguistics); Chinese language; Sociolinguistics; Language and languages; Dolmetschen; Chinesisch; Übersetzung; Korpus <Linguistik>; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: 1 Online-Ressource (XVII, 239 p. 2 illus)
  17. Corpus-based translation and interpreting studies in Chinese contexts
    present and future
    Autor*in:
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  palgrave macmillan, Cham, Switzerland

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hu, Kaibao (Herausgeber); Kim, Kyung Hye (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783030214395
    RVK Klassifikation: ES 720 ; ES 700 ; ES 900
    Schriftenreihe: Palgrave studies in translating and interpreting
    Schlagworte: Translation; Corpus Linguistics; Chinese; Sociolinguistics; Language Education; Translating and interpreting; Corpora (Linguistics); Chinese language; Sociolinguistics; Language and languages; Korpus <Linguistik>; Dolmetschen; Übersetzungswissenschaft; Übersetzung; Chinesisch
    Umfang: xvii, 239 Seiten
  18. The Routledge handbook of translation and technology
    Autor*in:
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Routledge, Taylor & Francis Group, London ; New York

    "The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume... mehr

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt, Abteilungsbibliothek Schweinfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt, Bibliotheksleitung und Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over thirty authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools"--Provided by publisher

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: O'Hagan, Minako
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315311258
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 960 ; ES 700
    Schriftenreihe: Routledge handbooks in translation and interpreting studies
    Schlagworte: Maschinelle Übersetzung; Übersetzungswissenschaft
    Weitere Schlagworte: Machine translating; Translating and interpreting; Translating and interpreting / Technological innovations
    Umfang: 1 Online-Ressource (xix, 535 Seiten), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographic references and index

  19. Elfriede Jelinek als Übersetzerin
    eine Einführung
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631564578
    RVK Klassifikation: ES 715 ; GN 6721
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften - Reihe XVIII ; 120
    Schlagworte: Englisch; Sprache; Wissen; English drama (Tragedy); English language; Translating and interpreting; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Marlowe, Christopher <1564-1593>: Jew of Malta; Jelinek, Elfriede <1946->; Marlowe, Christopher <1564-1593>; Jelinek, Elfriede (1946-); Marlowe, Christopher (1564-1593): The jew of Malta
    Umfang: 137 S.
  20. Das Problem der Perspektive
    die Übersetzung von Shoah-Überlebendenberichten ins Deutsche ; am Beispiel von Diana Wangs "Los niños escondidos - del holocausto a Buenos Aires"
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Zeitgeschichte München - Berlin, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631579138
    RVK Klassifikation: IN 1710
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften : Reihe 21, Linguistik ; 331
    Schlagworte: Deutsch; Spanisch; German language; Holocaust survivors; Spanish language; Translating and interpreting; Judenvernichtung; Übersetzung; Deutsch; Überlebender
    Weitere Schlagworte: Wang, Diana <1945->: Niños escondidos : del Holocausto a Buenos Aires; Wang, Diana <1945->: niños escondidos : del Holocausto a Buenos Aires; Wang, Diana (1945-): Los niños escondidos
    Umfang: 171 S.
    Bemerkung(en):

    Literatur- und URL-Verz. S. 127 - 134

  21. Translation kultureller Repertoires im Zeitalter der Globalisierung
    Tendenzen, Möglichkeiten und Perspektiven translatorischen Handelns im Zeichen einer "zweiten kulturellen Wende"
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Stauffenburg-Verl., Tübingen

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783860572573
    Weitere Identifier:
    9783860572573
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Sozialwissenschaften (300)
    Schriftenreihe: Studien zur Translation ; 18
    Schlagworte: Globalisierung; Interkulturelle Kommunikation; Globalization; Intercultural communication; Translating and interpreting; Deutsch; Kulturkontakt; Neugriechisch; Übersetzungswissenschaft; Übersetzung; Kultursemiotik
    Umfang: XIII, 278 S., Ill., graph. Darst., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Athen, Univ., Diss., 2005

  22. "ihrem Originale nachzudenken"
    zu Lessings Übersetzungen
    Autor*in:
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothek Coburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Berthold, Helmut (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783484175310
    Weitere Identifier:
    9783484175310
    RVK Klassifikation: GI 6103
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Wolfenbütteler Studien zur Aufklärung ; 31
    Schlagworte: Translating and interpreting; Übersetzer
    Weitere Schlagworte: Lessing, Gotthold Ephraim <1729-1781>; Lessing, Gotthold Ephraim (1729-1781)
    Umfang: IX, 210 S.
  23. Sprechfehler und Interferenzprozesse beim Dolmetschen
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783631585054
    RVK Klassifikation: ER 820 ; ES 720
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften - Reihe XXI ; 338
    Schlagworte: Deutsch; Englisch; English language; German language; Interference (Linguistics); Russian language; Speech errors; Translating and interpreting; Interferenz <Linguistik>; Simultandolmetschen; Deutsch; Englisch; Russisch; Versprecher
    Umfang: XI, 113 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Leipzig, Univ., Diss., 2007

  24. Trasformare e mitizzare
    aspetti della traduzione nella Germania dell'età classico-romantica
    Erschienen: 2005
    Verlag:  UNI service, Trento

    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9788888859248
    RVK Klassifikation: GL 1384
    Auflage/Ausgabe: 1. ed
    Schlagworte: German poetry; German poetry; Language and culture; Romanticism; Translating and interpreting; Übersetzung; Literatur; Deutsch
    Umfang: 127 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    S. Beretta teaches at the University of Trento. - Contains bibliography, bibliographical references and notes

  25. Almancaya çevrilen Türk masallarında çeviri sorunları
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9751618975
    Schriftenreihe: Türk Dil Kurumu Yayınları ; 873
    Schlagworte: Tales, Turkish / Translations into German; Translating and interpreting; Deutsch; Übersetzung; Türkisch; Märchen
    Umfang: 222 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. 207-222)