Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 1475 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 301 bis 325 von 1475.
Sortieren
-
Zweisprachige Lexikographie zwischen Translation und Didaktik
-
Ecclesiasticam historiam in latinum vertere
Rufino traduttore di Eusebio di Cesarea : persecuzioni e martiri -
Un/translatables
new maps for Germanic literatures -
Poesie in Bewegung
poetisches Übersetzen -
A translator's defense
-
Bridging cultural divides
collected essays and reviews 2006 - 2014 -
Thomas Mann in English
a study in literary translation -
Sprachmittlung - Mediation - Mediazione linguistica
ein deutsch-italienischer Dialog -
Sprachenvielfalt im Kontext von Fachkommunikation, Übersetzung und Fremdsprachenunterricht
für Reiner Arntz zum 65. Geburtstag -
Galen, De diebus decretoriis, from Greek into Arabic
a critical edition, with translation and commentary, of Ḥunayn ibn Isḥāq, Kitāb ayyām al-buḥrān -
Translators, interpreters, mediators
women writers 1700 - 1900 ; [essays from a conference held at Chawton House Library, Chawton in march 2006] -
Renovamini spiritu
deutsche Übersetzungen als Modernisierung im späten Mittelalter = Ernüwent den geist üwers gemütes -
Dimensionen der Zweitsprachenforschung
Festschrift für Kurt Kohn = Dimensions of second language research -
John Trevisa
-
Förderung literarischer Übersetzung in Deutschland
Akteure, Instrumente, Tendenzen -
Roman theories of translation
surpassing the source -
Das Dolmetscherwesen im Dritten Reich
Gleichschaltung und Indoktrinierung -
Cross-linguistic variation in system and text
a methodology for the investigation of translations and comparable texts -
Das Rätsel der Lesbarkeit
ein Abend mit Karel van het Reve -
Saggi sui volgarizzamenti francesi della "Consolatio Philosophiae"
-
Dictionnaires et traductions
actes des "Quatrièmes Journées Allemandes des Dictionnaires" dédiés à mémoire de Henri Meschonnic -
Translating knowledge in the early modern Low Countries
-
Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe
-
Die Neuübersetzung
eine Hinführung zur Dynamik literarischer Translationskultur -
La traduction de la poésie allemande en français dans la première moitié du XIXe siècle
Réception et interaction poétique