Ergebnisse für *
Es wurden 824 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 824.
Sortieren
-
Literary translation and cultural mediators in 'peripheral' cultures
customs officers or smugglers? -
Rem tene, verba sequantur
latinità e medioevo romanzo : testi e lingue in contatto : atti del convegno del progetto FIRB - Futuro in ricerca 2010 "DiVo - Dizionario dei Volgarizzamenti. Il lessico di traduzione dal latino nell'italiano delle Origini", (Firenze, Villa Medicea di Castello, 17-18 febbraio 2016) -
Studien zur Sprachkonfrontation
Materialien der I. Internationalen Arbeitstagung zum Romanisch-Deutschen Sprachvergleich ; (Karl-Marx-Universität Leipzig, Sektion Theoretische und angewandte Sprachwissenschaft, 5.10. und 6.10.1987) -
Trust and proof
translators in renaissance print culture -
Ein Leben nach dem Todesurteil
Mit Pasternak, Rilke und Kästner ; Freundesgabe für Konstantin Bogatyrjow -
Dezenz der klassischen Form
Goethes Übersetzung von Diderots "Le neveu de Rameau" -
Subjektivität und Objektivität beim Übersetzen - dargestellt am Beispiel von Martin Andersen Nexøs "Lotterisvensken"
-
Johann Heinrich Voß
seine Homer-Übersetzung als sprachschöpferische Leistung -
The German versions of Chekhov's Three sisters
a study in the theory and practice of translation -
Deutschsprachige Belletristik in schwedischer Übersetzung 1870-1979
Bibliographie und Kommentar -
Sprachbewegung
eine historisch-poetologische Untersuchung zum Problem des Übersetzens -
Deutsche Stimmen der Sieben Brüder
Ideologie, Poetik und Funktionen literarischer Übersetzung -
Charlotte Bronte͏̈s Jane Eyre in deutscher Übersetzung
Geschichte eines kulturellen Transfers -
Übersetzen: Walter Benjamin
-
"Behind inverted commas"
translation and Anglo-German cultural relations in the nineteenth century -
Die Shakespeare-Übersetzung von Johann Heinrich Voß und seinen Söhnen
-
Aspectos teoricos y practicos de la traduccion
(aleman - español) -
Vølvens Spådom på dansk
en litterær- og åndshistorisk undersøgelse -
Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuels
-
Literatur übersetzen in der DDR
[eine Vortragsreihe im Centre de Traduction Littéraire de Lausanne, Sommer 1997] = La traduction littéraire en RDA -
(Re-)writing the radical
Enlightenment, revolution and cultural transfer in 1790s Germany, Britain and France ; [ ... Conference "Breaking Boundaries - Revolution, Liberation and Excess: the 1790s in Britain, France and Germany", which took place at the Institute of Germanic and Romance Studies in London, 22 - 24 April, 2009] -
Übersetzungswissenschaft im interdisziplinären Dialog
am Beispiel der Comicübersetzung -
Textsorten und Übersetzen
eine Korpusanalyse englischer und deutscher Reiseführer -
Erfolgreich übersetzen
entdecken und beheben von Störquellen -
Wielands Shakespeare-Übersetzung
ihre Entstehung und ihre Rezeption im Sturm und Drang