Ergebnisse für *

Es wurden 31 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 31.

Sortieren

  1. Vvedenie v sinchronnyj perevod (nemeckij jazyk)
    = Einfühning ins Simultandolmetschen Deutsch-Russisch, Russisch-Deutsch
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Izdatelʹstvo Tomskogo politechničeskogo universiteta, Tomsk

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: 491.8; Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Auflage/Ausgabe: Učebnoe izdanie
    Schlagworte: Deutsch; Russisch; Simultandolmetschen
    Umfang: 158 Seiten, 20 cm
  2. Kohärenzbildung beim Simultandolmetschen
    Kohärenzbildung durch strategische Konzeptbildung - Versuch einer Anwendung des psycholinguistischen Textproduktionsmodells "Quaestio": empirische Studie mit dem Sprachenpaar Koreanisch-Deutsch
    Erschienen: 2004
    Verlag:  WVT, Wiss. Verl. Trier, Trier

    Von hochgradig wissenschaftlichen bis zu äußerst praxisbezogenen Abhandlungen wurden über das Thema Dolmetschen bereits zahlreiche Bücher und Beiträge geschrieben. Man fragt sich daher zu Recht, wofür ein weiteres Buch über den Dolmetschprozess noch... mehr

     

    Von hochgradig wissenschaftlichen bis zu äußerst praxisbezogenen Abhandlungen wurden über das Thema Dolmetschen bereits zahlreiche Bücher und Beiträge geschrieben. Man fragt sich daher zu Recht, wofür ein weiteres Buch über den Dolmetschprozess noch gut sein soll. Beim näheren Hinsehen der bisherigen dolmetschwissenschaftlichen Literatur stellt man jedoch fest, dass lediglich eine überschaubare Anzahl solcher Literatur - zudem häufig auf theoretischer Basis - speziell dem Thema Kohärenzbildung gewidmet ist, obwohl die Herstellung eines gut verständlichen Zieltextes für eine wohl gelungene Dolmetschhandlung von essentieller Bedeutung ist. In diesem Buch wird versucht, auf der Grundlage eines empirisch verifizierten psycholinguistischen Textproduktionsmodells die Frage zu beantworten, wie unser Kopf in einer Simultandolmetschsituation die Aufgabe der Kohärenzbildung bewältigt und ob ein Dolmetscher diesen Vorgang bewusst, d.h. strategisch so steuern kann, dass die Qualität sowie die Effektivität der Dolmetschhandlung dadurch erhöht wird. Die anfangs theorieorientierten Thesen werden im Laufe der Untersuchung durch eine ausführliche empirische Analyse überprüft und aus diesen Ergebnissen werden didaktische Vorschläge sowie verschiedene Übungsformen herausgearbeitet, die in der Dolmetschpraxis anwendbar sind. Überdies enthält dieses Buch einen Überblick über die bisherigen translationswissenschaftlichen Theorien über die Kohärenzbildung.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  3. Konferenz-Englisch
    Stichwörter und Wendungen für englischsprachige Sitzungen
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Beuth, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783410167945
    DDC Klassifikation: Allgemeine Organisationen, Museumswissenschaft (060)
    Auflage/Ausgabe: 2., erw. Aufl.
    Schriftenreihe: Beuth-Pocket
    Schlagworte: Englisch; Simultandolmetschen; Konferenz; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Begriffe; Konferenz; Wörterbuch; (Beuth ICS Code)01.040.01: Allgemeines. Terminologie. Normung. Dokumentation (Begriffe)
    Umfang: 40 S., 15 cm
  4. Sprechfehler und Interferenzprozesse beim Dolmetschen
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Lang, Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631585054
    Weitere Identifier:
    9783631585054
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften : Reihe 21, Linguistik ; Bd. 338
    Schlagworte: Russisch; Simultandolmetschen; Versprecher; Interferenz <Linguistik>; Deutsch; Englisch; Simultandolmetschen; Versprecher; Interferenz <Linguistik>; Deutsch
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Übersetzen; (VLB-FS)Psycholinguistik; (VLB-FS)Dolmetschprozessmodell; (VLB-PF)BC: Paperback; (VLB-WN)1561: HC/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: XI, 113 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Leipzig, Univ., Diss., 2007

  5. Konferenz-Englisch
    Stichwörter und Wendungen für englischsprachige Sitzungen
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Beuth, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783410138495; 3410138498
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420); Amerikanische Literatur in in Englisch (810); Englische, altenglische Literaturen (820)
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Beuth-Pocket
    Schlagworte: Englisch; Simultandolmetschen; Konferenz; Deutsch
    Umfang: 39 S., 15 cm
  6. Der Simultandolmetschprozess
    eine empirische Untersuchung
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Martin Meidenbauer, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783899751017; 3899751019
    Weitere Identifier:
    9783899751017
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Romanische Sprachen; Französisch (440); Psychologie (150)
    Schriftenreihe: InterPartes ; 3
    Schlagworte: Französisch; Simultandolmetschen; Mentales Lexikon; Sprachverarbeitung <Psycholinguistik>; Deutsch
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Simultandolmetschen; (VLB-FS)Simultandolmetschmodelle; (VLB-FS)Moser-Mercer, Barbara; (VLB-FS)Wissensaktivierung; (VLB-PF)BC: Paperback; (VLB-WN)1560: HC/Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 147 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Mainz, Univ., Diplomarbeit, 2006

  7. Stegreifübersetzen
    Überlegungen zu einer Grenzform der Translation am Beispiel des Sprachenpaares Französisch-Deutsch
  8. Prosodie beim Simultandolmetschen
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631522202; 3631522207
    Weitere Identifier:
    9783631522202
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim : Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; Bd. 41
    Schlagworte: Englisch; Simultandolmetschen; Prosodie; Deutsch
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Dolmetschen; (VLB-FS)Prosodieforschung; (VLB-FS)Intonation; (VLB-FS)Pausen; (VLB-FS)Akzentuierung; (VLB-FS)Korpusanalyse; (VLB-FS)Englisch; (VLB-PF)BC: Paperback; (VLB-WI)1: Hardcover, Softcover, Karte; (VLB-WG)561: Sprachwissenschaft / Allgemeines, Lexika
    Umfang: XVIII, 427 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Mainz, Univ., Diss., 2003

  9. Konferenz-Englisch
    Stichwörter und Wendungen für englischsprachige Sitzungen
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Beuth, Berlin [u.a.]

    Bibliothek der Hochschule Mainz, Standort Campus
    L 109/13 A
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Bibliothek der Hochschule Mainz, Standort Campus
    L 109/13 B
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    F 97/180
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3410138498
    RVK Klassifikation: HD 231
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Beuth-Pocket
    Schlagworte: Englisch; Simultandolmetschen; Konferenz; Deutsch
    Umfang: 39 S.
  10. Der Simultandolmetschprozess
    eine empirische Untersuchung
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Meidenbauer, München

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    88.439.99
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 65:27
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    BB TSK bestellt 21 / BB TSK
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783899751017; 3899751019
    Weitere Identifier:
    9783899751017
    RVK Klassifikation: ES 730 ; ES 720
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Romanische Sprachen; Französisch (440); Psychologie (150)
    Schriftenreihe: InterPartes ; 3
    Schlagworte: Französisch; Simultandolmetschen; Mentales Lexikon; Sprachverarbeitung <Psycholinguistik>; Deutsch
    Umfang: 147 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Mainz, Univ., Diplomarbeit, 2006

  11. Konferenz-Englisch
    Stichwörter und Wendungen für englischsprachige Sitzungen
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Beuth, Berlin [u.a.]

    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    00/HA Wünderlich-Dubsky /Verw
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783410167945
    RVK Klassifikation: AH 16110 ; HD 232 ; HD 231
    DDC Klassifikation: Allgemeine Organisationen, Museumswissenschaft (060)
    Auflage/Ausgabe: 2., erw. Aufl.
    Schriftenreihe: Beuth-Pocket
    Schlagworte: Konferenz; Englisch; Deutsch; Simultandolmetschen
    Umfang: 40 S., 15 cm
  12. Sprechfehler und Interferenzprozesse beim Dolmetschen
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Lang, Frankfurt, M. [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    88.753.64
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631585054
    Weitere Identifier:
    9783631585054
    RVK Klassifikation: ES 720
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Europäische Hochschulschriften. Reihe 21, Linguistik ; 338
    Schlagworte: Russisch; Simultandolmetschen; Versprecher; Interferenz <Linguistik>; Deutsch; Englisch
    Umfang: XI, 113 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Leipzig, Univ., Diss., 2007

  13. "Multimodalität" in gedolmetschten Aufklärungsgesprächen
    graphische Abbildungen in der Wissensvermittlung
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Sonderforschungsbereich 538, Hamburg

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    Q 87.447.57
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    84000228
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Arbeiten zur Mehrsprachigkeit. Folge B, Sonderforschungsbereich 538, Universität Hamburg ; Nr. 39
    Schlagworte: Deutsch; Portugiesisch; Arzt; Patient; Kommunikation; Simultandolmetschen; Pragmatik
    Umfang: 20 S., 30 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 17 - 20

  14. Prosodie beim Simultandolmetschen
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.761.47
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 65.60 Ahren 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    UEDO 540/8
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    230.633
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    230.633,2.Ex.
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3631522207
    Weitere Identifier:
    9783631522202
    RVK Klassifikation: ES 730 ; ES 725
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 41
    Schlagworte: Englisch; Simultandolmetschen; Prosodie; Deutsch
    Umfang: XVIII, 427 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Teilw. zugl.: Mainz, Univ., Diss., 2003

  15. Kohärenzbildung beim Simultandolmetschen
    Kohärenzbildung durch strategische Konzeptbildung - Versuch einer Anwendung des psycholinguistischen Textproduktionsmodells "Quaestio": empirische Studie mit dem Sprachenpaar Koreanisch-Deutsch
    Erschienen: 2004
    Verlag:  WVT, Wiss. Verl. Trier, Trier

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    13.330.66
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3884766503
    Weitere Identifier:
    9783884766507
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Koreanisch; Simultandolmetschen; Kognitiver Prozess; Textkohärenz; Deutsch
    Umfang: 297 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.:Heidelberg, Univ., Diss., 2004

  16. Stegreifübersetzen
    Überlegungen zu einer Grenzform der Translation am Beispiel des Sprachenpaares Französisch-Deutsch
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.783.29
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 01.25 Parki 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    FH rom Ei 8.9
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    258.575
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    258.575,2.Ex.
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631623725
    Weitere Identifier:
    9783631623725
    RVK Klassifikation: ID 1580 ; ES 700
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: InterPartes ; 9
    Schlagworte: Französisch; Deutsch; Sachtext; Konferenzdolmetschen; Simultandolmetschen; Kognitiver Prozess
    Umfang: XI, 358 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Mainz, Univ., Diss., 2010

  17. Probleme des Simultandolmetschens
    eine Studie zur Handlungsspezifik
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Zentralinst. für Sprachwiss., Berlin

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    83.636.94
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: ES 725
    Auflage/Ausgabe: Als Ms. vervielf., 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Linguistische Studien. Reihe A ; 154
    Schlagworte: Simultandolmetschen
    Umfang: III, 148 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 126 - 145

  18. Reproduzierendes Handeln
    Übersetzen, simultanes und konsekutives Dolmetschen im diskursanalytischen Vergleich
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Sonderforschungsbereich 538, Hamburg

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    Q 87.287.50
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Beteiligt: Rehbein, Jochen
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Arbeiten zur Mehrsprachigkeit. Folge B = Series B ; 6
    Schlagworte: Übersetzung; Diskursanalyse; Dolmetschen; Deutsch; Simultandolmetschen; Konsekutivdolmetschen; Textlinguistik; Konversationsanalyse; Kontrastive Pragmatik; Kontrastive Linguistik; Funktionale Grammatik; Latein; Türkisch
    Umfang: VI, 67 S., graph. Darst., 30 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 57 - 62

  19. "Multimodalität" in gedolmetschten Aufklärungsgesprächen
    graphische Abbildungen in der Wissensvermittlung
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Sonderforschungsbereich 538, Hamburg

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    Q 87.447.57
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Arbeiten zur Mehrsprachigkeit. Folge B, Sonderforschungsbereich 538, Universität Hamburg ; Nr. 39
    Schlagworte: Deutsch; Portugiesisch; Arzt; Patient; Kommunikation; Simultandolmetschen; Pragmatik
    Umfang: 20 S., 30 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 17 - 20

  20. Stegreifübersetzen
    Überlegungen zu einer Grenzform der Translation am Beispiel des Sprachenpaares Französisch-Deutsch
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt am Main ; Berlin [u.a.]

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631623725
    Schriftenreihe: InterPartes : Studien zur Dolmetschwissenschaft ; 9
    Schlagworte: Französisch; Deutsch; Sachtext; Konferenzdolmetschen; Simultandolmetschen; Kognitiver Prozess
    Umfang: 358 Seiten, graph. Darst.
  21. Sprachstrukturelle Unterschiede und Strategien im Simultandolmetschen
    eine Untersuchung anhand der Sprachenpaare Französisch-Deutsch und Englisch-Deutsch
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt am Main [u.a.]

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631624685; 3631624689
    Weitere Identifier:
    9783631624685
    Schriftenreihe: InterPartes : Studien zur Dolmetschwissenschaft ; 11
    Schlagworte: Simultandolmetschen; Französisch; Deutsch; Englisch
    Umfang: XIII, 135 Seiten, graph. Darst.
  22. Prosodie beim Simultandolmetschen
    Erschienen: 2004

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631522207
    Weitere Identifier:
    9783631522202
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: FASK : Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim
    Schlagworte: Englisch; Simultandolmetschen; Prosodie; Deutsch
    Umfang: XVIII, 427 Seiten, graph. Darst.
  23. Der Simultandolmetschprozess
    eine empirische Untersuchung
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Meidenbauer, München

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783899751017; 3899751019
    Weitere Identifier:
    9783899751017
    Schriftenreihe: InterPartes : Studien zur Dolmetschwissenschaft ; 3
    Schlagworte: Französisch; Simultandolmetschen; Mentales Lexikon; Sprachverarbeitung <Psycholinguistik>; Deutsch
    Umfang: 147 Seiten, graph. Darst., 21 cm
  24. Konferenz-Englisch
    Stichwörter und Wendungen für englischsprachige Sitzungen
    Autor*in:
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Beuth, Berlin [u.a.]

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mühlbauer, Holger
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: 2., erw. Aufl.
    Schriftenreihe: Beuth-Pocket
    Schlagworte: Englisch; Simultandolmetschen; Konferenz; Deutsch
    Umfang: 40 Seiten, graph Darst., 15 cm
  25. Reproduzierendes Handeln
    Übersetzen, simultanes und konsekutives Dolmetschen im diskursanalytischen Vergleich
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Sonderforschungsbereich 538, Hamburg

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    Q 87.287.50
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    84000222
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rehbein, Jochen
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Arbeiten zur Mehrsprachigkeit. Folge B = Series B ; 6
    Schlagworte: Übersetzung; Diskursanalyse; Dolmetschen; Deutsch; Simultandolmetschen; Konsekutivdolmetschen; Textlinguistik; Konversationsanalyse; Kontrastive Pragmatik; Kontrastive Linguistik; Funktionale Grammatik; Latein; Türkisch
    Umfang: VI, 67 S., graph. Darst., 30 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 57 - 62