Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 203 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 203.
Sortieren
-
Handbuch Sprache im Recht
-
Text- und Sachbezug in der Rechtssprachgeographie
-
The question of "cultural language" and interdialectal norm in 16th century Slovakia
a phonological analysis of 16th century Slovak administrative-legal texts -
Changes in the Russian terminology of economic law since "Perestroika"
-
Das Deutsche Rechtswörterbuch: Vorstellung des Wörterbuchs und lexikographische Praxis am Beispiel "magdeburgisch"
-
Sascha Wolfer. 2017. Verstehen und Verständlichkeit juristisch-fachsprachlicher Texte (Korpuslinguistik und interdisziplinäre Perspektiven auf Sprache 7). Tübingen: Narr/Francke/Attempto. 312 S. [Rezension]
-
Verstehen und Verständlichkeit juristisch-fachsprachlicher Texte
-
Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law
Second Revised Edition -
Literater Sprachausbau kognitiv-funktional
Funktionswort-Konstruktionen in der historischen Rechtsschriftlichkeit -
Kommunikation und Herrschaft
Zum volkssprachlichen Verschriftlichungsprozeß des Rechts im 13. Jahrhundert -
Juristendeutsch?
Ein Buch voll praktischer Übungen für bessere Texte -
La pertinence en traduction juridique
Un regard franco-allemand -
Rechtspraktikerliteratur und neuhochdeutsche Schriftsprache
Conrad Heydens Klagspiegel und Ulrich Tenglers Laienspiegel -
Die Fachtextsorte Gesetz
Eine kontrastive stilistische Untersuchung anhand des deutschen Aufenthaltsgesetzes und britischer Immigration Acts -
Rechtskommunikation national und international im Spannungsfeld von Hermeneutik, Kognition und Pragmatik
-
Die Rechtsübersetzung im Spannungsfeld von Rechtsvergleich und Rechtssprachvergleich
Zur deutschen und türkischen Strafgesetzgebung -
Deutsches Rechtswörterbuch
Wörterbuch der älteren deutschen Rechtssprache. Band XIV, Heft 3/4 - Stock – Subhypothek -
Sprache und Recht
-
Lexikalische Merkmale der türkischen Rechtssprache : am Beispiel des neuen Strafgesetzbuches (YTCK)
-
Beiträge der späten Qing-Zeit zu Chinas moderner vermögensrechtlicher Terminologie
Eine rechts-, translations- und sprachwissenschaftliche Studie über den auf dem deutschen BGB basierenden Zivilgesetzbuch-Entwurf Mit einer Übersetzung vom Buch 1-3 des Entwurfs des Zivilgesetzbuchs der Qing-Dynastie -
Deutsch für Juristen
Vom Schwulst zur klaren Formulierung -
Deutsch für Juristen
Vom Schwulst zur klaren Formulierung -
Rechtlich relevante Lexik im GWDS
-
Handbuch Sprache im Recht
-
Performativität in Sprache und Recht