Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 34 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 34.
Sortieren
-
Gegenübersetzungen
Paul Celans Übertragungen französischer Symbolisten -
Die Zweisprachigkeit Friedrichs des Großen
ein linguistisches Porträt -
Dictionnaire toponymique des communes suisses
DTS = Lexikon der schweizerischen Gemeindenamen -
Wirtschaftsanglizismen
eine kontrastive Analyse des Französischen, Deutschen und Neugriechischen -
Altfranzösisches Wörterbuch
-
Die Zweisprachigkeit Friedrichs des Großen
Ein linguistisches Porträt -
La grammaire françoise
contenante plusieurs belles reigles propres et necessaires pour ceulx qui desirent apprendre ladicte langue ; (1557) -
Débats francophones
recueil des conférences et actes 2000 - 2005 -
Les prolongements de la grammaire générale en France au XIXe siècle
colloque de Besançon, 19 - 21 septembre 2002 -
Dictionnaire toponymique des communes suisses
DTS = Lexikon der schweizerischen Gemeindenamen -
Die Zweisprachigkeit Friedrichs des Großen
Ein linguistisches Porträt -
Bilingual visual dictionary
[german - english; over 6000 words and phrases] -
The je-ne-sais-quoi in early modern Europe
encounters with a certain something -
Deutsch-französisch
-
Gegenübersetzungen
Paul Celans Übertragungen französischer Symbolisten -
Vereinheitlichung vs. graphies multiples 1773 - 1822
Untersuchungen zur orthographischen Polymorphie in französischen Theatertexten -
Einführung in die französische Sprachwissenschaft
-
Morphologie naturelle et flexion du verbe français
-
Die Zweisprachigkeit Friedrichs des Großen
ein linguistisches Porträt -
Dictionnaire toponymique des communes suisses
DTS = Lexikon der schweizerischen Gemeindenamen -
Sprachliches Lehngut im world wide web
Neologismen in der französischen und spanischen Internetterminologie -
Linking: Syntax und Semantik französischer und italienischer Gefühlsverben
-
Kollokationen im zweisprachigen Wörterbuch
zur Behandlung lexikalischer Kollokationen in allgemeinsprachlichen Wörterbüchern des Sprachenpaares Französisch/Russisch -
Wirtschaftsanglizismen
eine kontrastive Analyse des Französischen, Deutschen und Neugriechischen -
Bisontins ou Besançonnais?
à la recherche des règles pour la formation des gentilés pour une application au traitement automatique