Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 145 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 76 bis 100 von 145.
Sortieren
-
Zur Wichtung und Wertung englisch-deutscher Übersetzungsfehler in fachsprachlichen Übungstexten
-
Mechanizmy kontrolja jazykovoj pravil'nosti vyskazyvanija
-
A grammar of errors
-
Typische Interferenzfehler russischer Muttersprachler im Deutschen am Beispiel Erlanger Slavistikstudenten
-
Warum vermeidbare Fehler doch gemacht werden und was Wörterbücher damit zu tun haben
-
Valenzfehler in der dt.-frz. Übersetzung beim Staatsexamen
"l'habitat ne fait pas le moine" -
Constraints on error variables in grammar
bilingual misspelling orthographies -
Englisch als erste und Deutsch als zweite Fremdsprache
empirische Untersuchung zur fremdsprachlichen Interaktion -
Planen in der Fremdsprache
Analyse von "Lernersprache Französisch" -
Die häufigsten Fehler russischsprachiger Deutschlerner
ein Handbuch für Lehrende -
Interferenzfehler beim Erwerb des Englischen als Fremdsprache
ein empirischer Beitrag zur Fehlerursachenforschung -
Error analysis
perspectives on second language acquisition -
Valenzfehler in der deutsch-frz. Übersetzung beim Staatsexamen
"l'habit ne fait pas le moine" -
Orthographieerwerb
qualitative Fehleranalysen zum Aufbau der orthographischen Kompetenz -
Fehlerlinguistik
Beiträge zum Problem der sprachlichen Abweichung -
Fehleranalyse bei chinesischen Deutschlernern
eine kontrastive und empirische Untersuchung -
Fehler und Lernerstrategien
Studien am Beispiel DaF in Korea -
Linguistische Probleme der osteuropäischen Aussiedler beim Erlernen der deutschen Sprache am Beispiel der Präpositionen, Konjunktionen und der Pluralbildung
-
Was kann LOGOS?
Linguistische Bewertung eines kommerziellen MÜ-Systems unter Berücksichtigung weiterer markt- und forschungsorientierter Systeme ; untersuchte Sprachrichtung: Deutsch-Englisch -
Das PC-Übersetzungssystem Langenscheidts T1
Systembeschreibung und Untersuchung anhand einer Textstichprobe -
Räumliche Repräsentationen als Basis für das Interlingua-Modul in Sprachlehrsystemen
zur Korrespondenz zwischen lokalen Präpositionalphrasen im Französischen und Deutschen -
Fehlerlinguistik und Zweitsprachenerwerb
wie Franzosen Deutsch lernen -
Fränggisch gschriim?
eine fehleranalytische Untersuchung unterfränkischer Schüleraufsätze -
Fehleranalyse und Sprachvergleich
linguistische Methoden im Fremdsprachenunterricht am Beispiel Italienisch-Deutsch -
Interferenzfehler beim Erwerb des Englischen als Fremdsprache
ein empirischer Beitrag zur Fehlerursachenforschung