Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 210 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 176 bis 200 von 210.
Sortieren
-
Deutsch-kubanische Arbeitsbesprechungen
eine gesprächsanalytische Studie zu gedolmetschter Kommunikation in internationalen Hochschulkooperationen -
Dolmetschen und Übersetzen im Wirtschaftsbereich
-
Dolmetschen im Rechtsbereich
-
Verbale Indirektheiten beim Diskursdolmetschen am Beispiel des Sprachenpaars Polnisch-Deutsch
-
Interacciones
reflexiones en torno a la traducción e interpretación del/al alemán. = Wechselwirkungen : Überlegungen zur Translationswissenschaft im Sprachenpaar Spanisch-Deutsch -
Handbuch Barrierefreie Kommunikation
-
Deutsch übersetzen und dolmetschen
sprachvergleichende Perspektiven mit Blick auf die Didaktik -
Muʿǧam dirāsāt ʿilm at-tarǧama
Inǧilīzī - Almānī - ʿArabī : maʿa šurūḥ bi-'l-ʿArabīya = Lexicon of translatology studies = Lexikon der Translatologie Studien : Englisch / Deutsch -Arabisch -
Les traducteurs, passeurs culturels entre la France et l’Autriche
-
Übersetzer und Übersetzen in der DDR
translationshistorische Studien -
Deutsch übersetzen und dolmetschen
sprachvergleichende Perspektiven mit Blick auf die Didaktik -
Dolmetschen im Nationalsozialismus
die Reichsfachschaft für das Dolmetscherwesen (RfD) -
Dolmetschen Deutsch - Italienisch
eine Einführung -
Les traducteurs, passeurs culturels entre la France et l'Autriche
-
Dolmetschen im Nationalsozialismus
die Reichsfachschaft für das Dolmetscherwesen (RfD) -
Dolmetschen zwischen Deutsch und Katalanisch: Sprachliche und pragmatische Probleme
Ansätze zu einer Verknüpfung von Theorie und Praxis des Dolmetschens -
Das Dolmetscherwesen im Dritten Reich
Gleichschaltung und Indoktrinierung -
Nicht-professionelles Gesprächsdolmetschen in deutsch-chinesischen Mehr-Parteien-Interaktionen
eine gesprächsanalytische Untersuchung -
Deutsche und amerikanische Gesten im interkulturellen Vergleich
ein empirischer Beitrag zur Gestenforschung im Kontext der Dolmetschwissenschaft -
Die Auswahl von Dolmetschstrategien beim kommerziellen Verhandlungsdolmetschen
Vergleich des chinesischen und des deutschen Verhandlungsstils -
Handbuch Barrierefreie Kommunikation
-
Einführung in die Übersetzungswissenschaft
-
Cultural translation in early modern Europe
-
Juristendeutsch verständlich gemacht und Treffende Verben in der deutschen Rechtssprache
Sammelband -
En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán