Ergebnisse für *

Es wurden 7 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 7 von 7.

Sortieren

  1. Transfer
    Übersetzen - Dolmetschen - Interkulturalität ; 50 Jahre Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universiät Mainz in Germersheim
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Drescher, Horst W. (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631318812
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 23
    Schlagworte: Übersetzung; Dolmetschen; Interkulturelles Verstehen
    Umfang: 672 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. franz., teilw. span.

    Literaturangaben

  2. Interacciones
    reflexiones en torno a la traducción e interpretación del/al alemán = Wechselwirkungen : Überlegungen zur Translationswissenschaft im Sprachenpaar Spanisch - Deutsch
    Autor*in:
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Recio Ariza, María Ángeles (Herausgeber); Santana López, Belén (Herausgeber); Cruz Recio, Manuel de la (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631659755; 363165975X
    Weitere Identifier:
    9783631659755
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 103
    Schlagworte: Spanisch; Deutsch; Übersetzungswissenschaft
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Didaktik; 12.02.10: Sprachwissenschaft, Linguistik; Textlinguistik; 12.10: Sprachwissenschaft, Linguistik; Fremdsprachendidaktik; 12.07: Sprachwissenschaft, Linguistik; Terminologie und Lexikographie; Dolmetschen; Translatologie; Lexikographie; 12.05: Sprachwissenschaft, Linguistik; Linguistische Datenverarbeitung; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 762 Seiten, Illustrationen, 22 cm, 1060 g
  3. ABil alemán-español
    autoaprendizaje de interpretación bilateral ; libro y DVD interactivo = ABil spanisch-deutsch
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Ed. Comares, Granada

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Collados Aís, Ángela (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788498367133; 8498367131
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Interlingua ; 108
    Schlagworte: Deutsch; Spanisch; Dolmetschen; Deutsch; Spanisch; Dolmetschen
    Weitere Schlagworte: (embne)Traducción simultánea; (embne)Lengua alemana--Traducción al español; (embne)Lengua española--Traducción al alemán
    Umfang: XIII, 158 S., Ill., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Text teilw. dt., teilw. span.

  4. Aproximación al estudio de las manifestaciones de (des)cortesía tú y usted en la combinación lingüística español y alemán
    implicaciones para la Interpretación de lenguas
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Diplomica-Verl., Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783842885561; 3842885563
    Weitere Identifier:
    9783842885561
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; Anrede; Interpretación; Dolmetschen; Cortesía; Höflichkeit; (VLB-WN)1566: Hardcover, Softcover / Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 85 S., graph. Darst., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  5. Transfer
    Übersetzen - Dolmetschen - Interkulturalität ; 50 Jahre Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universiät Mainz in Germersheim
    Autor*in:
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    86.276.81
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    01/ES 705 D773 T7
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Beteiligt: Drescher, Horst W. (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631318812
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 23
    Schlagworte: Übersetzung; Dolmetschen; Interkulturelle Kompetenz
    Umfang: 672 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. franz., teilw. span.

    Literaturangaben

  6. Interacciones
    reflexiones en torno a la traducción e interpretación del/al alemán. = Wechselwirkungen : Überlegungen zur Translationswissenschaft im Sprachenpaar Spanisch-Deutsch
    Autor*in:
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2015/7764
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen, Campus Essen
    FOU1554
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    43A5321
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Paderborn
    EQL1279
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  7. En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán
    Autor*in:
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 15 / 9488
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 870541
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/567364
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2012 A 2636
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1303-71
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek
    Beteiligt: Roiss, Silvia (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3865963269; 9783865963260
    Weitere Identifier:
    9783865963260
    RVK Klassifikation: ES 710 ; ES 700 ; IN 1710
    Schriftenreihe: TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; 42
    Schlagworte: Book; Deutsch-Spanisch; Dolmetschen; Praxis; Spanisch-Deutsch; Theorie; Translationswissenschaft; Übersetzen
    Umfang: 576 S., Ill., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. span

    Literaturangaben