Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 82 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 82.

Sortieren

  1. Interpréter pour traduire
    Erschienen: 1984
    Verlag:  Didier Erudition, Paris

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Lederer, Marianne
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 2864600528
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 872
    Schriftenreihe: Collection "Traductologie" ; 1
    Publications de la Sorbonne. Littératures. 1 ; 10
    Schlagworte: Sprachverstehen; Übersetzungswissenschaft; Übersetzung; Ausbildung; Dolmetschen; Französisch; Psycholinguistik
    Umfang: 311 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [309] - 311

  2. Translationswissenschaft
    ein Kompendium
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Interkulturalität; Literatur; Übersetzung; Dolmetschen
  3. Transfer
    Übersetzen - Dolmetschen - Interkulturalität ; 50 Jahre Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universiät Mainz in Germersheim
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Drescher, Horst W. (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631318812
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 23
    Schlagworte: Übersetzung; Dolmetschen; Interkulturelles Verstehen
    Umfang: 672 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. franz., teilw. span.

    Literaturangaben

  4. Einführung in die Übersetzungswissenschaft
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Henjum, Kjetil Berg (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783825251574; 3825251578
    Weitere Identifier:
    9783825251574
    Auflage/Ausgabe: 9., überarbeitete und aktualisierte Auflage
    Schriftenreihe: UTB ; utb-Nr. 3520. Sprachwissenschft, Translationswissenschaft
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; Dolmetschen; kulturelle Bedingtheit der Übersetzung; Übersetzen; Übersetzung; Übersetzungsäquivalenz; Übersetzungswissenschaft; Verhältnis von Übersetzungen zu ihren Vorlagen; Transkription; Neuhochdeutsch; Mittelhochdeutsch; Althochdeutsch; Übersetzungsmethoden; Äquivalenz; Metapher; Sprachspiel; Hermeneutik; Naturwissenschaftliche Übersetzung; technische Übersetzung; Literarische Übersetzung; Textgattung; Lehrbuch; utb; (VLB-WN)2561: Taschenbuch / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: 409 Seiten, 22 cm, 222 g
  5. Les traducteurs, passeurs culturels entre la France et l’Autriche
    Autor*in:
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

  6. Spielräume der Translation
    Dolmetschen und Übersetzen in Theorie und Praxis
    Autor*in:
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Waxmann, Münster

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  7. Blattdolmetschen in paradigmatischer Perspektive der anthropozentrischen Translatorik
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Lang-Ed., Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631650745; 3631650744
    Weitere Identifier:
    9783631650745
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); 491.8
    Schriftenreihe: Lubliner Beiträge zur Germanistik und angewandten Linguistik ; Bd. 3
    Schlagworte: Polnisch; Deutsch; Dolmetschen; Text
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BIC Subject Heading)DSA; Translationsaufgabe; Transfermodi; Projektionsarten; Autodeskription; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 342 S., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  8. Interacciones
    reflexiones en torno a la traducción e interpretación del/al alemán = Wechselwirkungen : Überlegungen zur Translationswissenschaft im Sprachenpaar Spanisch - Deutsch
    Autor*in:
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Recio Ariza, María Ángeles (Herausgeber); Santana López, Belén (Herausgeber); Cruz Recio, Manuel de la (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631659755; 363165975X
    Weitere Identifier:
    9783631659755
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 103
    Schlagworte: Spanisch; Deutsch; Übersetzungswissenschaft
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Didaktik; 12.02.10: Sprachwissenschaft, Linguistik; Textlinguistik; 12.10: Sprachwissenschaft, Linguistik; Fremdsprachendidaktik; 12.07: Sprachwissenschaft, Linguistik; Terminologie und Lexikographie; Dolmetschen; Translatologie; Lexikographie; 12.05: Sprachwissenschaft, Linguistik; Linguistische Datenverarbeitung; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 762 Seiten, Illustrationen, 22 cm, 1060 g
  9. ABil alemán-español
    autoaprendizaje de interpretación bilateral ; libro y DVD interactivo = ABil spanisch-deutsch
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Ed. Comares, Granada

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Collados Aís, Ángela (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788498367133; 8498367131
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Interlingua ; 108
    Schlagworte: Deutsch; Spanisch; Dolmetschen; Deutsch; Spanisch; Dolmetschen
    Weitere Schlagworte: (embne)Traducción simultánea; (embne)Lengua alemana--Traducción al español; (embne)Lengua española--Traducción al alemán
    Umfang: XIII, 158 S., Ill., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Text teilw. dt., teilw. span.

  10. Dolmetschen und Übersetzen im Wirtschaftsbereich
    Autor*in: Li, Kuiliu
    Verlag:  Univ.-Verl. Göttingen, Göttingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Wirtschaft (330)
    Schriftenreihe: Universitätsdrucke Göttingen
    Schlagworte: Chinesisch; Wirtschaftssprache; Dolmetschen; Deutsch
    Umfang: 24 cm
    Bemerkung(en):

    Text dt. und chines. - Literaturangaben

  11. Dolmetschen im Rechtsbereich
    Autor*in: Wang, Jianbin
    Verlag:  Univ.-Verl. Göttingen, Göttingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ni, Jun
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Recht (340)
    Schriftenreihe: Universitätsdrucke Göttingen
    Schlagworte: Chinesisch; Rechtssprache; Dolmetschen; Deutsch
    Umfang: 24 cm
    Bemerkung(en):

    Text dt. und chines. - Literaturangaben

  12. Der Umgang mit deutschen Relativsätzen beim Dolmetschen ins Koreanische
  13. "I don't understand your English, Miss."
    dolmetschen bei Asylanhörungen
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783823361756; 3823361759
    Weitere Identifier:
    9783823361756
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Englisch, Altenglisch (420); Sozialwissenschaften (300)
    Schriftenreihe: Translationswissenschaft ; Bd. 2
    Schlagworte: Asylverfahren; Anhörung; Englisch; Dolmetschen; Deutsch; Asylverfahren; Interpersonale Kommunikation; Dolmetschen; Konversationsanalyse
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Dolmetschen; (VLB-FS)Asylverfahren; (VLB-FS)Übersetzung; (VLB-PF)BC: Paperback; (VLB-WI)1: Hardcover, Softcover, Karte; (VLB-WG)561: Sprachwissenschaft / Allgemeines, Lexika
    Umfang: 484 S., graph. Darst., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Graz, Univ., Diss., 2003

  14. Deutsch-kubanische Arbeitsbesprechungen
    eine gesprächsanalytische Studie zu gedolmetschter Kommunikation in internationalen Hochschulkooperationen
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Stauffenburg-Verl., Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783860571743; 3860571745
    Weitere Identifier:
    9783860571743
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Stauffenburg Linguistik ; Bd. 46
    Schlagworte: Spanisch; Konferenz; Dolmetschen; Interkulturalität; Deutsch; Konversationsanalyse
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Hochschulkooperation; (VLB-FS)Kommunikation; (VLB-FS)Sprachmittel; (VLB-FS)Gesprächsanalyse; (VLB-FS)Ethnographie; (VLB-FS)Entwicklungshilfeprojekte; (VLB-FS)Dolmetschen; (VLB-PF)BC: Paperback; (VLB-WN)1563: HC/Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft
    Umfang: 344 S., graph. Darst., Kt., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Chemnitz, Techn. Univ., Diss., 2007

  15. Verständigung im gedolmetschten Gespräch
    Probleme, ihre Ursachen und Bearbeitungsstrategien
    Erschienen: 2007
    Verlag:  VDM Verlag Dr. Müller, Saarbrücken

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783836420303; 3836420309
    Weitere Identifier:
    9783836420303
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490)
    Schlagworte: Polnisch; Wirtschaftssprache; Verhandlung; Dolmetschen; Misserfolg; Deutsch
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Kommunikation; (VLB-FS)Dolmetscher; (VLB-FS)Verständigung; (VLB-FS)Gespräch; (VLB-PF)BC: Paperback; (VLB-WN)1561: HC/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft; Diskursanalyse; Dolmetschen; Gesprächsdolmetschen; Verständigungsprozess; Mißverständnisse; Verständigungsprobleme; Kommunikationsmodell; Sprachproduktion; Sprachverstehen
    Umfang: VIII, 416 S., Ill., graph. Darst., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Hergestellt on demand

    Zugl.: Erfurt, Univ., Diss., 2004 u.d.T.: Cieplinska, Agnieszka: Verständigungsstörungen und Verständigungsmisserfolge in Situationen des Gesprächsdolmetschens

  16. Dolmetschen zwischen Deutsch und Katalanisch: Sprachliche und pragmatische Probleme
    Ansätze zu einer Verknüpfung von Theorie und Praxis des Dolmetschen
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Ed. Praesens, Wien

  17. Die Auswahl von Dolmetschstrategien beim kommerziellen Verhandlungsdolmetschen
    Vergleich des chinesischen und des deutschen Verhandlungsstils
    Autor*in: Zhang, Yanna
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Kovač, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783830056928; 3830056923
    Weitere Identifier:
    9783830056928
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere Sprachen (490)
    Schriftenreihe: Schriftenreihe angewandte Linguistik aus interdisziplinärer Sicht ; Bd. 41
    Schlagworte: Chinesisch; Deutsch; Dolmetschen; Gesprächsführung; Kulturkontakt; Soziolinguistik; Übersetzungswissenschaft
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (Keywords)Dolmetschstrategie; (Keywords)Dolmetscherausbildung; (Keywords)Verhandlungsdolmetschen; (Keywords)Verhandlungsstil; (Keywords)Interkulturelle Kommunikation; (Keywords)Chinesisch; (Keywords)Dolmetschwissenschaft; (Keywords)Angewandte Linguistik
    Umfang: XII, 178 S., graph. Darst., 21 cm, 249 g
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Leipzig, Univ., Diss., 2010

  18. Aspektnyj pereklad
    zbirnyk vprav
    Autor*in:
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Ruta, Černivci

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Ukrainisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: 491.8; Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Dolmetschen; Ukrainisch
    Umfang: 78 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  19. Stegreifübersetzen
    Überlegungen zu einer Grenzform der Translation am Beispiel des Sprachenpaares Französisch-Deutsch
  20. Mediation practice
    Sprachmittlung in einer Dolmetschsituation für die Klassen 8 - 10 ; Übungs- und Prüfungsmaterialien für Lehrkräfte
    Autor*in:
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Cornelsen, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783464347164
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420); Bildung und Erziehung (370)
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl., 3. Dr.
    Schlagworte: Deutsch; Englisch; Dolmetschen; Englischunterricht; Schuljahr 8-10
    Umfang: [62] Bl., 30 cm
  21. Verbale Indirektheiten beim Diskursdolmetschen am Beispiel des Sprachenpaars Polnisch-Deutsch
  22. Grundfragen einer Dolmetschdidaktik im Sprachenpaar Deutsch-Chinesisch
    Autor*in: Zhang, Ning
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Iudicium, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783862050697
    Weitere Identifier:
    9783862050697
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Sprache (400)
    Schriftenreihe: SinoLinguistica ; Bd. 14
    Schlagworte: Chinesisch; Deutsch; Dolmetschen; Fachdidaktik; Dolmetscher; Studium
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Book; (Keywords)Dolmetschen, Deutsch-Chinesisch, Sinolinguistica
    Umfang: IV, 237 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Mainz, Univ., Diss., 2006

  23. Deutsche und amerikanische Gesten im interkulturellen Vergleich
    ein empirischer Beitrag zur Gestenforschung im Kontext der Dolmetschwissenschaft
    Autor*in: Koster, Luc
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Wiss. Verl. Trier, Trier

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783868214642
    Weitere Identifier:
    9783868214642
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Englisch, Altenglisch (420)
    Schriftenreihe: Heidelberger Studien zur Übersetzungswissenschaft ; Bd. 17
    Schlagworte: Deutsch; Englisch; Geste; Dolmetschen
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; Dolmetschwissenschaft; Kulturvergleich Deutschland - Amerika; Übersetzungswissenschaft; Gestenforschung; interkulturelle Gestik; (DNB-Sachgruppen)400; (VLB-WN)2561: Taschenbuch / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: 308 S., Ill., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 2011

  24. Nicht-professionelles Gesprächsdolmetschen in deutsch-chinesischen Mehr-Parteien-Interaktionen
    eine gesprächsanalytische Untersuchung
    Autor*in: Chen, Weiwei
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Iudicium, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783862052820
    Weitere Identifier:
    9783862052820
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere Sprachen (490)
    Schriftenreihe: Reihe interkulturelle Kommunikation ; Bd. 11
    Schlagworte: Deutsch; Chinesisch; Dolmetschen; Laie; Kulturkontakt
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Book; Gesprächsdolmetschen, Gesprächsanalyse, deutsch-chinesische Interaktionen; (VLB-WN)1740: Hardcover, Softcover / Medien, Kommunikation
    Umfang: 180 S., 22 cm, 250 g
    Bemerkung(en):

    Zugl. leicht überarb. Fassung von: Erfurt, Univ., Diss., 2012

  25. Das Dolmetscherwesen im Dritten Reich
    Gleichschaltung und Indoktrinierung