Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 25 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 25.
Sortieren
-
Literaturstraße
chinesisch-deutsche Zeitschrift für Sprach- und Literaturwissenschaft -
Das "Abendlied" von Matthias Claudius
Schwierigkeiten und Überlegungen bei einer Übersetzung ins Chinesische -
In China wirft man keine Perlen vor die Säue!
Probleme bei der Übersetzung von Phraseologismen in deutschsprachigen literarischen Werken ins Chinesische -
Geistiger Brückenschlag zwischen Autor und Rezipienten
-
Erzählstrategie in der Traumdarstellung der deutschen Romantik und der chinesischen Ming- und Qing-Dynastie
eine literarisch-kulturelle Untersuchung -
Empirische Untersuchungen zum Fremdsprachenunterricht
Berichte aus China -
Herders Volksbegriff und das altjapanische Wort "tami" bzw. das chinesische Schriftzeichen "min"
eine kontrastive Gegenüberstellung -
Warum und wie übersetzte ich Schiller
-
Goethe und sein Faust in China
eine Analyse der chinesischen Interpretationen und Biographien zu Goethe und der chinesischen Faust-Rezeption -
Chinesische und deutsche sprichwörtliche Redensarten
eine kontrastive Betrachtung unter sprachlichen, funktionellen und kulturhistorischen Aspekten am Beispiel von Tierbildern -
Literarische Übersetzung in interkultureller und hermeneutischer Sicht
theoretische und praktische Überlegungen am Beispiel des Übersetzens "Der Butt" von Günter Grass -
Der entgegengesetzte Dualismus
das Schlangenbild in deutschen und chinesischen Mythen, Sagen und Märchen -
Vergleichende Untersuchungen der traditionellen chinesischen und der expressionistischen Lyrik
-
Deutsche Lyrik in China
Studien zur Problematik des Übersetzens am Beispiel Friedrich Hölderlin -
Zeichen lesen, Lese-Zeichen
kultursemiotische Vergleiche von Leseweisen in Deutschland und China -
Die Dienerfigur in deutschen und chinesischen Theaterstücken
zum Phänomen der Komik im theatralischen Kommunikationsmodell -
So der Westen wie der Osten
13 Kapitel zur Dichtung, Kunst und Philosophie in Deutschland und China -
Re-collections
grobe Tritte eines hinkenden Pegasus ; [zu Reinhold Schiffers 60. Geburtstag] -
Goethes Lyrik und klassisch-chinesische Gedichte
-
Poetik der Distanz
Ostasien und ostasiatischer Gestus im lyrischen Werk Bertolt Brechts -
Die Rolle der Frau im deutschen und chinesischen Sprichwort
-
Modernisierung und Europäisierung der klassischen chinesischen Prosadichtung
Untersuchungen zum Übersetzungswerk von Franz Kuhn (1884 - 1961) -
Zeitgeschichte und Kurzgeschichte
ein Vergleich der deutschen und chinesischen Kurzgeschichte ; 1945 - 1952, 1976 - 1982 -
Expressionistische Nachdichtungen chinesischer Lyrik
-
Karl Mays chinesische Vokabelliste
ein Kommentar