Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 16 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 16 von 16.
Sortieren
-
China. Literatur. Übersetzen
Beiträge eines Symposiums zu Ehren von Ulrich Kautz -
Interkulturelle Kommunikation Deutsch - Chinesisch
Kolloquium zu Ehren von Siegfried Grosse, 25.11. - 27.11.2004, Shanghai -
In China wirft man keine Perlen vor die Säue!
Probleme bei der Übersetzung von Phraseologismen in deutschsprachigen literarischen Werken ins Chinesische -
Interkulturelle Kommunikation Deutsch-Chinesisch
Kolloquium zu Ehren von Siegfried Grosse, 25.11. - 27.11.2004, Shanghai -
Thông-báo-Hán-Nôm-học-nǎm-2005
-
China. Literatur. Übersetzen
Beiträge eines Symposiums zu Ehren von Ulrich Kautz = Zhongguo-wenxue-fanyi -
The Chinese particle Le
discourse construction and pragmatic marking in Chinese -
Interkulturelle Kommunikation Deutsch - Chinesisch
Kolloquium zu Ehren von Siegfried Grosse, 25.11. - 27.11.2004, Shanghai -
The Chinese particle Le
discourse construction and pragmatic marking in Chinese -
China. Literatur. Übersetzen
Beiträge eines Symposiums zu Ehren von Ulrich Kautz = Zhongguo-wenxue-fanyi -
China. Literatur. Übersetzen
Beiträge eines Symposiums zu Ehren von Ulrich Kautz -
In China wirft man keine Perlen vor die Säue!
Probleme bei der Übersetzung von Phraseologismen in deutschsprachigen literarischen Werken ins Chinesische -
Interkulturelle Kommunikation Deutsch - Chinesisch
Kolloquium zu Ehren von Siegfried Grosse, 25.11. - 27.11.2004, Shanghai -
Chinesisch-deutsche Übersetzungsübungen
7, Vier Beispiele chinesischer Dörfer / Martin Woesler -
Chinesisch-deutsche Übersetzungsübungen
2, Pekings Urbanisierung : Entwurzelung, Traditionsbruch und Dahintreiben; Chinesisch - deutsche Übersetzungsübungen II; chinesisch-deutsch / Martin Woesler -
Thông-báo-Hán-Nôm-học-nǎm-2005