Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 154 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 154.
Sortieren
-
Wörterbuch Chinesisch-Koreanisch-Deutsch
-
Chinesisch-deutsches Wörterbuch zur ländlichen Wirtschaft in China
-
Form und Funktion von Nominalausdrücken in deutschen und chinesischen Texten
eine kontrastiv-empirische Untersuchung -
Chinesische und deutsche sprichwörtliche Redensarten
eine kontrastive Betrachtung unter sprachlichen, funktionellen und kulturhistorischen Aspekten am Beispiel von Tierbildern -
Werbewirksam handeln in einer fremden Kultur
eine Untersuchung interkultureller Unterschiede zwischen dem deutschen und dem chinesischen werbenden Sprechen aus übersetzungswissenschaftlicher Sicht -
Two Chinese treatises on calligraphy
-
Sino-mongolische Dokumente vom Ende des 14. Jahrhunderts
-
Interkulturelle Kommunikation Deutsch-Chinesisch
Kolloquium zu Ehren von Siegfried Grosse, 25.11. - 27.11.2004, Shanghai -
Chinesisch-deutsche Kulturbeziehungen
-
Modality, subjectivity, and semantic change
a cross-linguistic perspective -
Language evolution and changes in Chinese
= Yu yan yan hua yu han yu bian hua -
Die Anmoderation wissenschaftlicher Konferenzvorträge
ein Vergleich des Chinesischen mit dem Deutschen -
Shu ma shi dai de Zhongguo ren wen xue ke yan jiu
= Digital humanities -
Werbesprache im Deutschen und Chinesischen
eine kontrastiv-linguistische und interkulturell-kommunikative Analyse -
Zur Alternation von Doppelobjekt- und Präpositionalkonstruktion bei Besitzwechselverben im Deutschen und Chinesischen
eine kontrastive Untersuchung -
Thông-báo-Hán-Nôm-học-nǎm-2005
-
Chinesisch-deutsche Verständigung - wo drückt der Schuh?
Sprachvergleich und interkulturelle Kommunikation -
Geschichten von chinesischen Sprichwörtern
-
The Oxford Chinese dictionary
English-Chinese, Chinese-English = Niujin-Ying-Han-Han-Ying-cidian -
Textstruktur des Zeitungskommentars
eine Untersuchung der Proposition und Illokution an deutschen und chinesischen Beispielen -
Langenscheidt Handwörterbuch Chinesisch
-
China. Literatur. Übersetzen
Beiträge eines Symposiums zu Ehren von Ulrich Kautz = Zhongguo-wenxue-fanyi -
The Chinese particle Le
discourse construction and pragmatic marking in Chinese -
The historical evolution of Chinese languages and scripts
= Zhongguo-yuwen-de-shidai-yanjin -
Thành-ngữ-cách-ngôn-gôc-Hán
(dùng-trong-nhà-trường)