Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 1292 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 1292.

Sortieren

  1. Der "grosse Kenner der Deutschen Ottave Rime" : Wielands Autorität bei Tasso-Übersetzern um 1800
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Goethezeitportal
    Schlagworte: Übersetzung; Autorität; Wieland; Christoph Martin; Übersetzung
    Umfang: Online-Ressource
  2. Prevodi sa nemačkog jezika na srpski u periodu 1993 - 2002
    selektivna bibliografija
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Goethe-Inst., Beograd

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Serbisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schlagworte: Deutsch; Druckwerk; Übersetzung; Serbisch
    Umfang: 107 S., 20 cm
  3. Slovenski toponimi v nemških besedlih
    Autor*in: Grah, Käthe
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Univ., Filozovska Fak., Oddelek za Germanistiko, Ljubljana

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Klinar, Stanko (Verfasser)
    Sprache: Slowenisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: 3., popravljena izd.
    Schlagworte: Slowenisch; Geografischer Name; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: V, 146 S., 24 cm
  4. Aspektnyj pereklad
    zbirnyk vprav
    Autor*in:
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Ruta, Černivci

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch; Ukrainisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Dolmetschen; Ukrainisch
    Umfang: 78 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  5. Idei, gipotezy, poisk ...
    germanistika i perevodovedenie
    Autor*in:
    Erschienen: 1994-2014
    Verlag:  Kordis, Magadan

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Russisch
    Umfang: 21 cm
    Bemerkung(en):

    Ersch. jährl.

  6. Rocznik Karla Dedeciusa
    Dedeciana - tłumaczenie - recepcja
    Autor*in:
    Erschienen: 2008-2016
    Verlag:  DIX, Włocławek ; EXPOL, Włocławek [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: KP 5430 ; KO 1307
    Schlagworte: Polnisch; Literatur; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Dedecius, Karl (1921-2016)
    Umfang: 24 cm
  7. Lateinisch-germanistisches Lexikon
  8. Translation und Translationslinguistik
  9. Die Entstehung der neuhochdeutschen Schriftsprache oder: Martin Luther hat das Neuhochdeutsche nicht erfunden!
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: Lizenzpflichtig
    In: Jahrbuch der ungarischen Germanistik, N.F. 1.1994, S. 75-81
    Schlagworte: Deutsche Schreibschrift; Sprache; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Tschirch, Fritz (1901-1975)
    Umfang: Online-Ressource
  10. Das fremde Wort als Übersetzungsproblem (am Beispiel russischer Kafka-Übersetzungen)
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Universitätsbibliothek Heidelberg, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Erlebte Rede; Indirekte Rede; Direkte Rede; Übersetzung; Tempus; Kafka, Franz; Übersetzung; Redeerwähnung; Erlebte Rede; Indirekte Rede; Erzählforschung; Direkte Rede; Translation <Linguistik>; Tempus
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: G. Zusman u.a., Valerij (Hrsg.): Konzepte der Sprache und Kultur im Schaffen Franz Kafkas: Koncepty jazyka i kul’tury v tvorčestve Franca Kafki. Nižnij Novgorod 2005, pp. 151-154

  11. Deutsch-französische Übersetzungsübungen für das Grundstudium
    Autor*in:
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Egert, Wilhelmsfeld

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rampf, Catherine
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Weitere Identifier:
    9783936496185
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Französisch
    Umfang: VII, 183 Seiten, 21 cm, 270 gr.
  12. Polnische schöne Literatur in deutscher Übersetzung
    1900-1971. Bibliographie
    Erschienen: 1975

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Krause, Friedhilde (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: KO 1300 ; AC 21133 ; KO 1430
    Schriftenreihe: Deutsche Staatsbibliothek <Berlin, Ost>: Bibliographische Mitteilungen. ; 27.
    Schlagworte: Polish literature; Bibliografie; Polnisch; Übersetzung; Deutsch; Literatur
    Umfang: VII,208 S.
  13. Tegnér in Deutschland
    eine Studie zu den Übersetzungen Amalie von Helvigs und Gottlieb Mohnikes
    Erschienen: 1975
    Verlag:  Winter, Heidelberg

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    RVK Klassifikation: GX 7333
    Schriftenreihe: Skandinavistische Arbeiten ; 1
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzerin; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Tegnér, Esaias (1782-1846); Mohnike, Gottlieb (1781-1841); Helvig, Amalie von (1776-1831)
    Umfang: 127 s., ill.
    Bemerkung(en):

    Teilw. zugl.: Frankfurt a. M., Univ., Diss., 1972 u.d.T.: Brennecke, Detlef: Studien zu den Tegnér-Übersetzungen G. Chr. F. Mohnikes

  14. Osternacht und Altes Testament - Ergänzungsband
    Vertonung des Vigilvorschlags durch Godehard Joppich
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lohfink, Norbert (Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631569948
    RVK Klassifikation: BS 7285 ; BC 7495 ; BC 7500
    DDC Klassifikation: Musik (780)
    Schriftenreihe: Österreichische Biblische Studien ; 33
    Schlagworte: Easter service; Exultets (Liturgy); Liturgie; Schriftlesung; Osterfestkreis; Deutsch; Exsultet-Vertonung; Ostervigil; Übersetzung
    Umfang: 170 S., zahlr. Noten
  15. 80 Jahre Buber-Rosenzweig-Bibel
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Stimmen der Zeit; Freiburg, Br. : Herder, 1914-; 223 = 130 , 2005, H. 9, S. 601-612
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Rosenzweig, Franz (1886-1929); Buber, Martin (1878-1965)
  16. Zur Rezeption der Novelle Rinconete y Cortadillo von Miguel de Cervantes im deutschsprachigen Raum
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main {[u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3631540973
    Weitere Identifier:
    9783631540978
    RVK Klassifikation: IO 3555
    DDC Klassifikation: Spanische, portugiesische Literaturen (860); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 43
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Rezeption
    Weitere Schlagworte: Cervantes Saavedra, Miguelde (1547-1616): Rinconete y Cortadillo
    Umfang: XIII, 292 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Mainz, Univ., Diss., 2004

  17. Lanzelet
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Univ. Press, Columbia

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Kerth, Thomas (Übers.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0231128681; 023112869X
    RVK Klassifikation: GF 5707 ; GF 5708
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Records of Western civilization
    Schlagworte: Übersetzung; Französisch
    Weitere Schlagworte: Ulrich von Zatzikhoven (12./13. Jh.): Lanzelet
    Umfang: 241 S.
  18. "Josephus vortit barbare" ovvero
    dei traduttor di traduttor di Schiller
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Schiller e la cultura italiana; Roma : Carocci, 2005; 2005, S. 155-181; 213 S.
    Schlagworte: Rezeption; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Schiller, Friedrich (1759-1805)
  19. Qu[est(etica)]} della traduzione letteraria
    questioni sull'estetica e sull'etica della traduzione culturale di testi letterari
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Incontri transnazionali; Firenze : Le Monnier, 2005; 2005, S. 184-203; 290 S.
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
  20. Schiller und die Slaven
    Autor*in: Drews, Peter
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Sagner, München

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3876909279
    RVK Klassifikation: KD 6350 ; GK 8865
    DDC Klassifikation: Literaturen anderer Sprachen (890); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Slavistische Beiträge ; 444
    Schlagworte: Übersetzung; Slawische Sprachen; Rezeption
    Weitere Schlagworte: Schiller, Friedrich (1759-1805)
    Umfang: 290 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 166 - 170

  21. Adalbert-Stifter-Preis 2005 für Schriftsteller und Übersetzer Mitteleuropas
    Autor*in: Becher, Peter
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Becher, Peter
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Passauer Pegasus; Passau : Red. Krieg, 1983-; 23, 2005, H. 42/43, S. 7-37; 22 cm
    Schlagworte: Adalbert-Stifter-Preis; Literatur; Übersetzung
  22. "Florio und Bianceffora" (1499) - Studien zu einer literarischen Übersetzung
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3484366060
    Weitere Identifier:
    9783484366060
    RVK Klassifikation: IT 6405 ; GF 6517
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Frühe Neuzeit ; 106
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Volksbuch
    Weitere Schlagworte: Boccaccio, Giovanni (1313-1375): Il Filocolo
    Umfang: VIII, 336 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Göttingen, Univ., Diss., 2003

  23. Fremdsprache als produktives Hindernis
    Goethe, Scott und die Ballade
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Guthke, Karl Siegfried, 1933-; Die Erfindung der Welt; Tübingen : Francke [u.a.], 2005; 2005, S. 516-533; VI, 588 S.
    Schlagworte: Ballade; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Goethe, Johann Wolfgangvon (1749-1832); Scott, Walter (1771-1832); Lewis, Matthew G. (1775-1818)
    Bemerkung(en):

    Zuerst: 2004

  24. Produktive Freundschaft
    A. V. Thelen und H. Marsman als Übersetzer von Teixeira de Pascoaes
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Albert Vigoleis Thelen; Münster [u.a.] : Waxmann, 2005; 2005, S. 121-136; 199 S., 23 cm
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Thelen, Albert Vigoleis (1903-1989); Marsman, Hendrik (1899-1940); Pascoaes, Teixeirade (1877-1952)
  25. Schwierigkeiten der Übersetzung technologischer und wissenschaftlicher Begriffe bei Musil
    Autor*in: Payne, Philip
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: "Alle Welt ist medial geworden."; Tübingen : Francke, 2005; 2005, S. 247-260; 295 S., Ill., Kt.
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Musil, Robert (1880-1942)