Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 63 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 63.

Sortieren

  1. "Josephus vortit barbare" ovvero
    dei traduttor di traduttor di Schiller
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Schiller e la cultura italiana; Roma : Carocci, 2005; 2005, S. 155-181; 213 S.
    Schlagworte: Rezeption; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Schiller, Friedrich (1759-1805)
  2. Qu[est(etica)]} della traduzione letteraria
    questioni sull'estetica e sull'etica della traduzione culturale di testi letterari
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Incontri transnazionali; Firenze : Le Monnier, 2005; 2005, S. 184-203; 290 S.
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
  3. Fremdsprache als produktives Hindernis
    Goethe, Scott und die Ballade
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Guthke, Karl Siegfried, 1933-; Die Erfindung der Welt; Tübingen : Francke [u.a.], 2005; 2005, S. 516-533; VI, 588 S.
    Schlagworte: Ballade; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Goethe, Johann Wolfgangvon (1749-1832); Scott, Walter (1771-1832); Lewis, Matthew G. (1775-1818)
    Bemerkung(en):

    Zuerst: 2004

  4. Produktive Freundschaft
    A. V. Thelen und H. Marsman als Übersetzer von Teixeira de Pascoaes
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Albert Vigoleis Thelen; Münster [u.a.] : Waxmann, 2005; 2005, S. 121-136; 199 S., 23 cm
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Thelen, Albert Vigoleis (1903-1989); Marsman, Hendrik (1899-1940); Pascoaes, Teixeirade (1877-1952)
  5. Schwierigkeiten der Übersetzung technologischer und wissenschaftlicher Begriffe bei Musil
    Autor*in: Payne, Philip
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: "Alle Welt ist medial geworden."; Tübingen : Francke, 2005; 2005, S. 247-260; 295 S., Ill., Kt.
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Musil, Robert (1880-1942)
  6. "Wir müssen die Mythe [...] beweisbar darstellen"
    Hölderlins moderne Rezeption der Antigone
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Mythenkorrekturen; Berlin [u.a.] : de Gruyter, 2005; 2005, S. 181-199; 486 S.
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Sophocles (497/496 v. Chr.-406 v. Chr.): Antigone; Hölderlin, Friedrich (1770-1843)
  7. B. Travens "Der Schatz der Sierra Madre"
    Fassungen und Übersetzungen
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: B. Travens Erzählwerk in der Konstellation von Sprachen und Kulturen; Würzburg : Königshausen & Neumann, 2005; 2005, S. 247-259; XI, 352 S.
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Traven, B. (1882-1969): Der Schatz der Sierra Madre
  8. Gottvergessen?
    "Antigonä" in der Übersetzung von Friedrich Hölderlin
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Literatur und Theologie; Würzburg : Königshausen & Neumann, 2005; 2005, S. 97-106; 310 S.
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Sophocles (497/496 v. Chr.-406 v. Chr.): Antigone; Hölderlin, Friedrich (1770-1843)
  9. Zu th- als Anaphorikum und Korrelativum im Tatian und in Otfrids "Evangelienbuch"
    zur Syntax althochdeutscher Korrelate und Korrelatverbindungen in Metrik und Prosa
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Syntax, Althochdeutsch - Mittelhochdeutsch; Berlin : Weidler, 2005; 2005, S. 49-69; 365 S., graph. Darst.
    Schlagworte: Übersetzung; Althochdeutsch
    Weitere Schlagworte: Otfrid von Weißenburg (790-870): Evangelienbuch; Tatianus Syrus (172): Diatessaron
  10. Fragen und Anworten zur Tatianbilingue und in Otfrids "Evangelienbuch"
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Syntax, Althochdeutsch - Mittelhochdeutsch; Berlin : Weidler, 2005; 2005, S. 71-90; 365 S., graph. Darst.
    Schlagworte: Übersetzung; Althochdeutsch
    Weitere Schlagworte: Otfrid von Weißenburg (790-870): Evangelienbuch; Tatianus Syrus (172): Diatessaron
  11. Der Balkankrieg in den deutschen Medien
    seine Wahrnehmung in der "Süddeutschen Zeitung", bei Peter Handke und in den Übersetzungen der exjugoslawischen Frauenliteratur
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Krieg in den Medien; Amsterdam [u.a.] : Rodopi, 2005; 2005, S. 203-225; 457 S., Ill.
    Schlagworte: Bürgerkrieg; Frauenliteratur; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Handke, Peter (1942-)
  12. Erich und die Übersetzer
    eine komparatistische Analyse der Übersetzungen von Kästners Kinderromanen
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Laboratorium Vielseitigkeit; Bielefeld : Aisthesis-Verl., 2005; 2005, S. 393-411; 535 S., Ill.
    Schlagworte: Kinderliteratur; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Kästner, Erich (1899-1974)
  13. Das Übersetzen als Überlebensstrategie in der Provinz
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Die Provinz im Leben und Werk von Hans Fallada; [Schöneiche bei Berlin] : Individuell, 2005; 2005, S. 26-40; 131 S., 21 cm
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Fallada, Hans (1893-1947)
  14. Dilemma der Interpretation und Wesensbild der übersetzerischen Textexaktheit
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Texte: Spielräume interpretativer Näherung; Landau : Knecht, 2005; 2005, S. 499-507; 601 S., Ill.
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Franko, Ivan (1856-1916)
  15. Zur funktionalen Äquivalenz der Übersetzung am Beispiel der "Weber" von Gerhart Hauptmann
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Texte: Spielräume interpretativer Näherung; Landau : Knecht, 2005; 2005, S. 351-360; 601 S., Ill.
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Hauptmann, Gerhart (1862-1946): Die Weber
  16. Translating Yiddish
    Martin Buber and David Pinski
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: The Yiddish presence in European literature; London : Legenda, 2005; 2005, S. 45-72; XII, 158 S.
    Schlagworte: Jiddisch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Buber, Martin (1878-1965); Pînsqî, Dāwid (1872-1959)
  17. "Herr Canetti ist gegen die Herausgabe dieses Buches im heutigen Russland ..."
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Ionin, Leonid
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Österreichische Literatur; St. Petersburg : Verl. "Peterburg. XXI Vek", 2005; 2005, S. 246-250; 292 S., Ill.
    Schlagworte: Übersetzung; Russisch
    Weitere Schlagworte: Canetti, Elias (1905-1994): Masse und Macht
  18. E. T. A. Hoffmanns "Sandmann" im "matt geschliffnen Spiegel" seiner französischen Übersetzungen
    Autor*in: Utz, Peter
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: "Hoffmanneske Geschichte"; Würzburg : Königshausen & Neumann, 2005; 2005, S. 293-315; 341 S.
    Schlagworte: Übersetzung; Französisch
    Weitere Schlagworte: Hoffmann, E. T. A. (1776-1822): Der Sandmann
  19. Zwischen Wiedererzählen und Übersetzung
    Übertragungen frühneuhochdeutscher Schwänke in neulateinische Fazetien und umgekehrt im Vergleich
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Übertragungen; Berlin [u.a.] : de Gruyter, 2005; 2005, S. 219-251; XX, 478 S.
    Schlagworte: Schwank; Fazetie; Übersetzung
  20. Mittelalterliche Bibelübersetzung und der Übersetzungsbegriff
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Übertragungen; Berlin [u.a.] : de Gruyter, 2005; 2005, S. 259-278; XX, 478 S.
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
  21. ... in Teutsch vertiert
    zu Heinrich Steinhöwels Übersetzung von Giovanni Boccaccios "De claris mulieribus"
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Übertragungen; Berlin [u.a.] : de Gruyter, 2005; 2005, S. 315-328; XX, 478 S.
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Boccaccio, Giovanni (1313-1375): De claris mulieribus; Steinhöwel, Heinrich (1412-1480)
  22. "Mit fleiß z°u Teütsch tranßferiert"
    Schaidenreissers "Odyssea" im Kontext der humanistischen Homer-Rezeption
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Übertragungen; Berlin [u.a.] : de Gruyter, 2005; 2005, S. 329-348; XX, 478 S.
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Homerus (v8. Jh.): Odyssea; Schaidenreisser, Simon (1505-1573)
  23. "Seedtime and Harvest"
    auf Spurensuche nach dem Urheber bzw. der Urheberin der englischen "Stromtid"-Übersetzung
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Fritz Reuter und Klaus Groth; Rostock : Hinstorff, 2005; 2005, S. 66-77; 128 S.
    Schlagworte: Übersetzung; Englisch
    Weitere Schlagworte: Reuter, Fritz (1810-1874): Ut mine Stromtid
  24. "Distanza" e "interesse"
    la traduzione come parabola
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Riscritture del testo medievale; Bergamo : Bergamo Univ. Press [u.a.], 2005; 2005, S. 33-52; 325 S.
    Schlagworte: Übersetzung
  25. "Hie und da gegen den deutschen Stilgebrauch"
    Albert Vigoleis Thelen als Übersetzer aus dem Niederländischen
    Erschienen: 2005

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Albert Vigoleis Thelen; Münster [u.a.] : Waxmann, 2005; 2005, S. 147-164; 199 S., 23 cm
    Schlagworte: Übersetzung; Niederländisch; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Thelen, Albert Vigoleis (1903-1989)