Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 600 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 101 bis 125 von 600.

Sortieren

  1. Umm al-kitâb
    ein kommentiertes Verzeichnis deutschsprachiger Koran-Ausgaben von 1543 bis 2013 ; 470 Jahre europäisch-abendländische Koran-Rezeption
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Schiler, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783899303193
    Weitere Identifier:
    9783899303193
    DDC Klassifikation: Andere Religionen (290)
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Ausgabe <Druckwerk>
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; Koran; Biographie; Islam; Religionsgeschichte; Islamismus; Reformation; Osmanisches Reich; Konfession; (VLB-WN)1541: Hardcover, Softcover / Religion/Theologie/Allgemeines, Lexika
    Umfang: 180 S., Ill., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  2. Bibliographie der Übersetzungen deutschsprachiger Werke
    Verzeichnis der seit 1951 erschienenen u. in d. Deutschen Bücherei vorhandenen Schriften
    Autor*in:
    Erschienen: 1954-1990
    Verlag:  Verl. für Buch- u. Bibliothekswesen, Leipzig

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Zeitschrift, Zeitung
    Format: Druck
    ISSN: 0006-1409
    RVK Klassifikation: AC 20110
    DDC Klassifikation: Bibliografie (010); Allgemeinenzyklopädien (030); Bibliografie (010)
    Schlagworte: Druckwerk; Übersetzung; Deutsch; Übersetzung; Deutsch; Übersetzung; Deutsch; Druckwerk; Übersetzung
  3. Übersetzen Spanisch-Deutsch
    ein Arbeitsbuch
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783823367895
    Weitere Identifier:
    9783823367895
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Auflage/Ausgabe: 3., durchges. und aktualisierte Aufl.
    Schriftenreihe: Narr-Studienbücher
    Schlagworte: Spanisch; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 170 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  4. Wagner als Philologe
    textarchäologische Erschließung des Ring des Nibelungen und dreier polnischer Übersetzungen
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Königshausen & Neumann, Würzburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783826050619; 3826050614
    Weitere Identifier:
    9783826050619
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Musik (780)
    Schlagworte: Libretto; Übersetzung; Polnisch; Textlinguistik
    Weitere Schlagworte: Wagner, Richard (1813-1883): Der Ring des Nibelungen; (Produktform)Paperback / softback; (VLB-WN)1510: Hardcover, Softcover / Geisteswissenschaften allgemein
    Umfang: 235 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Mainz, Univ., Diss., 2012

  5. Ley concursal
    spanisches Konkursgesetz ; spanisch-deutsche Textausgabe mit Erläuterungen
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Finanz-Colloquium Heidelberg, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Fries, Michael (Herausgeber); Mateo, Iván (Mitwirkender); Wolffersdorff, Philipp von (Mitwirkender)
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783943170191
    Weitere Identifier:
    9783943170191
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; Spanisches Konkursgesetz; Insolvenz; Konkurs; (VLB-WN)1775: Hardcover, Softcover / Recht/Handelsrecht, Wirtschaftsrecht
    Umfang: XLV, 342 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  6. Raum im (Hör-)Film
    zur Wahrnehmung und Repräsentation von räumlichen Informationen in deutschen und türkischen Audiodeskriptionstexten
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783865965080; 3865965083
    Weitere Identifier:
    9783865965080
    Schriftenreihe: TransÜD ; Bd. 54
    Schlagworte: Deutsch; Türkisch; Übersetzung; Hörfilm; Audiodeskription; Raum
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Book; Hörfilm; Audiodeskription; Blinde; Sehgeschädigte; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; (DDB-Sachgruppen)51: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft
    Umfang: 130 S., Ill., graph Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  7. Zur Entstehungsgeschichte des Schlegelschen Shakespeare
  8. Rezeption österreichischer Literatur in Rumänien
    1945 – 1989
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783865965066; 3865965067
    Weitere Identifier:
    9783865965066
    Schriftenreihe: Forum: Rumänien ; Bd. 14
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Rumänisch; Literatur; Rezeption
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Book; Rezeptionsgeschichte; österreichische Literatur; Rumänien; (VLB-WN)1562: Hardcover, Softcover / Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft; (DDB-Sachgruppen)53: Deutsche Sprach- und Literaturwissenschaft
    Umfang: 228 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  9. "Unübersetzbar?“
    zur Kritik der literarischen Übersetzung
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Kovač, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Neecke, Michael (Hrsg.); Jiang, Lu (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783830068808; 3830068808
    Weitere Identifier:
    9783830068808
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Literatur und Rhetorik (800)
    Schriftenreihe: Schriftenreihe Translatologie ; Bd. 6
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Übersetzungswissenschaft; Germanistik; Anglistik; Untranslatability; Kulturmustertransfer; Kreativität; Georges Bernanos; Goethe; (VLB-WN)1561: Hardcover, Softcover / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: 161 S., 21 cm, 216 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  10. Sicherungs- und Zwangsvollstreckungsverfahren aus dem Zivilverfahrensgesetzbuch
    Vorschriften Art. 730 bis 9202 vom 17. Oktober 1964 ; mit Einführung ; zuletzt geändert durch den Verfassungsgerichtshof, Urteil vom 22. Januar 2013 ; [bilingual, Polnisch-Deutsch] = Kodeks postępowania cywilnego, postępowanie zabezpieczające
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  de-iure-pl, Regensburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wowerka, Arkadiusz (Übers.)
    Sprache: Deutsch; Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783981427653
    Weitere Identifier:
    9783981427653
    DDC Klassifikation: Recht (340)
    Auflage/Ausgabe: Rechtsstand zum 1. Februar 2013
    Schlagworte: Zwangsvollstreckung; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (VLB-WN)2778: Taschenbuch / Recht/Internationales Recht, Ausländisches Recht
    Umfang: 195 S., 21 cm, 300 g
    Bemerkung(en):

    Teilausg.

  11. Poetische Interaktion
    französisch-deutsche Lyrikübersetzung bei Friedhelm Kemp, Paul Celan, Ludwig Harig, Volker Braun
  12. God’s Word Omitted
    Omissions in the Transmission of the Hebrew Bible
    Autor*in: Pakkala, Juha
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783647536118
    Weitere Identifier:
    9783647536118
    DDC Klassifikation: Bibel (220)
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und Neuen Testaments ; Band 251
    Schlagworte: Hebräisch; Übersetzung; Auslassung; Textgeschichte
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; Altes Testament; Hebräisch / Text; Hebräisch/Bibel; (VLB-WN)9542
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  13. Polgári törvénykönyv
    = Bürgerliches Gesetzbuch
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Wolters Kluwer, Budapest

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Tóth, Gábor (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Ungarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789632953595
    DDC Klassifikation: Recht (340)
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 852 S., 25 cm
    Bemerkung(en):

    Text dt. und ungar.

  14. Zwei Anmerkungen zu Afanasij Nikitins "Reise über drei Meere"
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Otto-Friedrich-Universität Bamberg, Bamberg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Reise; Übersetzung; Meer
    Weitere Schlagworte: Nikitin, Afanasij N. (-1472); Ibn-Baṭṭūṭa, Muḥammad Ibn-ʿAbdallāh (1304-1377); Afanasij Nikitin, Altrussisch, Reisebericht, Indien, Edition
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: In: Schnittpunkt Slavistik : Ost und West im wissenschaftlichen Dialog. Festgabe für Helmut Keipert um 70. Geburtstag. Teil 2: Einflussforschung. - 2012. - S. 313 - 323

  15. Shakespeares Sonette in deutscher Übersetzung
    Am Beispiel von Stefan George und Karl Kraus
    Erschienen: 2013
    Verlag:  GRIN Verlag GmbH, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783656402015
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Sonett; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: George, Stefan (1868-1933); Kraus, Karl (1874-1936); (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LIT004170; shakespeares;sonette;uebersetzung;beispiel;stefan;george;karl;kraus; (VLB-WN)1563
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  16. Einführung in die Technik der Rechtsübersetzung vom Italienischen ins Deutsche
    = Introduzione alla tecnica della traduzione giuridica dall'italiano al tedesco : ein Arbeitsbuch mit interdisziplinärem Ansatz
    Autor*in: Udvari, Lucia
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783865965165; 3865965164
    Weitere Identifier:
    9783865965165
    Schriftenreihe: Forum für Fachsprachen-Forschung ; Bd. 108
    Schlagworte: Italienisch; Rechtssprache; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Book; Rechtsübersetzung; Fachübersetzen; Fachsprache; Italienisch-Deutsch; (VLB-WN)1561: Hardcover, Softcover / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft; (DDB-Sachgruppen)51: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft
    Umfang: 312 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben. - Text teilw. dt., teilw. ital.

  17. Von "Die Tartarn in Ungarn" bis zu "Moderne Helden"
    ungarisch-deutsche Dramenübersetzungen in der Habsburgermonarchie und ihre Ungarnbilder
  18. Die Unbeugsamen
    Briefwechsel aus Gefängnis und KZ
  19. Kolmar übersetzen
    Studien zum Problem der Lyrikübertragung
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Wallstein-Verl., Göttingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Nörtemann, Regina (Herausgeber); Viehöver, Vera (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783835313477
    Weitere Identifier:
    9783835313477
    Schlagworte: Lyrik; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Kolmar, Gertrud (1894-1943); (Produktform)Paperback / softback; (VLB-WN)1563: Hardcover, Softcover / Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT014000; Lyrik; Gedichte; Poesie; Gertrud Kolmar; Übersetzen; Übersetzung; Übertragung; Literaturwissenschaft; Musikwissenschaft; Übersetzungswissenschaft; Musik; Film
    Umfang: 296 S., Ill., Noten, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben. - Beitr. teilw. dt., teilw. engl.

  20. Idiolekte in deutschsprachigen literarischen Texten
    das Problem ihrer Übersetzung ins Polnische und Englische
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Kovač, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783830072164; 3830072163
    Weitere Identifier:
    9783830072164
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); 891.8
    Schriftenreihe: Schriftenreihe Translatologie ; Bd. 7
    Schlagworte: Idiolekt; Übersetzung; Polnisch; Englisch
    Weitere Schlagworte: Bernhard, Thomas (1931-1989): Der Keller; Goetz, Rainald (1954-): Jeff Koons; (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Linguistik; Übersetzungswissenschaft; Idiolekte; schöne Literatur; Literatursprache; Kognitivistik; Sprachwissenschaft; Übersetzungswissenschaft; (VLB-WN)1561: Hardcover, Softcover / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: 238 S., graph. Darst., 21 cm, 304 g
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Szczecin, Univ., Diss., 2012

  21. Joseph Roth als Stilist
    Annäherung durch Theorie und Übersetzung
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Winter, Heidelberg

  22. Träger der (Un)übersetzbarkeit in der künstlerischen Übersetzung
    eine kontrastive Analyse
    Autor*in: Lesner, Emil
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Kovač, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sulikowski, Piotr Robert
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783830070764; 3830070764
    Weitere Identifier:
    9783830070764
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); 491.8
    Schriftenreihe: Schriftenreihe Translatologie ; Bd. 8
    Schlagworte: Polnisch; Lyrik; Übersetzung; Kulturvergleich; Übersetzungswissenschaft
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Translatologie; literarische Übersetzung; Übersetzbarkeit; Übersetzungstechnik; Übersetzungsstrategie; Polnische Dichtung; Literaturwissenschaft; Descriptive Translation Studies; (VLB-WN)1561: Hardcover, Softcover / Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: 239 S., graph. Darst., 21 cm, 309 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  23. Überlieferung und Rezeption des Sefer Yosippon
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Mohr Siebeck, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783161526633; 3161526635
    Weitere Identifier:
    9783161526633
    DDC Klassifikation: Andere Religionen (290); Literaturen anderer Sprachen (890); Geschichte des Altertums bis ca. 499, Archäologie (930)
    Schriftenreihe: Texts and studies in medieval and early modern Judaism ; 29
    Schlagworte: Übersetzung; Hebräisch; Textgeschichte
    Weitere Schlagworte: Josephus, Flavius (37-100): De bello Judaico; (Produktform)Hardback; (Produktform (spezifisch))Cloth over boards; jüdisch-christliche; Beziehungen; Historiographie; Flavius; Josephus; (VLB-WN)1544: Hardcover, Softcover / Religion/Theologie/Judentum
    Umfang: XII, 339 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl. gründlich überarb. Fassung von: Berlin, Freie Univ., Diss., 2008

  24. Annäherung - Anverwandlung - Aneignung
    Goethes Übersetzungen in poetologischer und interkultureller Perspektive
    Autor*in:
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Königshausen & Neumann, Würzburg

  25. Werbesprache im Deutschen und Arabischen und die kulturelle Problematik ihrer Übersetzung
    eine linguistisch-interkulturelle kontrastive Studie
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang-Ed., Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt