Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Es wurden 1223 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 1223.

Sortieren

  1. Der Sprachvergleich im literarischen Text
    Am Beispiel Theodor Fontanes
    Autor*in: Erdmann, Eva
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Bibliothek der Universität Konstanz, Konstanz

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Kontrastive Linguistik; Prosa; Sprache; Fremdwort; Übersetzung; Erzähler; Sprachwandel
    Weitere Schlagworte: Fontane, Theodor (1819-1898); Melusine; Nürnberger, Helmuth (1930-2017)
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Sprachvergleich und Übersetzungsvergleich Leistungen und Grenzen, Unterschiede und Gemeinsamkeiten / Albrecht, Jörn et al. (Hrsg.). - Frankfurt a. Main : Lang, 2001. - S. 30-50

  2. Traduire, adapter, transposer
    actes du colloque international Montpellier, 15, 16 et 17 mai 2008
    Autor*in:
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Univ. de Provence, Aix-en-Provence

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Sauter, Roger (Herausgeber)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Cahiers d'études germaniques ; No. 56 = 2009,1
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Französisch; Deutsch; Literatur; Bearbeitung; Film
    Umfang: 330 S., Ill., Noten, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  3. Der Preis der Zeche
    Übertragung und Rausch im König von Thule
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Bibliothek der Universität Konstanz, Konstanz

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Preis <Auszeichnung>; Übersetzung; Volkslied; Vili-Sprache; Bergwerk; Philologe; Rausch; Ballade; Strophe; Übersetzer; König
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Die Gabe des Gedichts: Goethes Lyrik im Wechsel der Töne / Neumann, Gerhard; Wellbery, David E. (Hrsg.). - Freiburg : Rombach, 2008. - S. 115-141

  4. Idei, gipotezy, poisk ...
    germanistika i perevodovedenie
    Autor*in:
    Erschienen: 1994-2014
    Verlag:  Kordis, Magadan

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Russisch
    Umfang: 21 cm
    Bemerkung(en):

    Ersch. jährl.

  5. Rocznik Karla Dedeciusa
    Dedeciana - tłumaczenie - recepcja
    Autor*in:
    Erschienen: 2008-2016
    Verlag:  DIX, Włocławek ; EXPOL, Włocławek [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: KP 5430 ; KO 1307
    Schlagworte: Polnisch; Literatur; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Dedecius, Karl (1921-2016)
    Umfang: 24 cm
  6. Erika Timm: Historische jiddische Semantik. Die Bibelübersetzungssprache als Faktor der Auseinanderentwicklung des jiddischen und des deutschen Wortschatzes
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Universität Potsdam, Potsdam

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Wortschatz; Semantik; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Timm, Erika (1934-); Grözinger, Karl Erich (1942-)
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: PaRDeS (2006) 12. - S. 141 - 142

  7. Welches griechische Paterikon wurde im IX. [neunten] Jahrhundert ins slavische übersetzt?
    Erschienen: 1973
    Verlag:  Verlag der Österr. Akad. d. Wiss., Wien

  8. Lateinisches Register zu den frühmittelalterlichen germanistischen Übersetzungsgleichungen
  9. Karl Moritz Rapp - Sechzig portugiesische Sonette in oberschwäbischer Übersetzung
    Autor*in: Koller, Erwin
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Universität Würzburg, Würzburg

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Sonett; Übersetzung; Mundart; Dialektologe; Nasalvokal; Sprache; Linguist; Philologie; Physiologie <Literatur>; Rapp; Karl Moritz ; Sonett
    Weitere Schlagworte: Rapp, Karl Moritz (1803-1883); Keller, Adelbert von (1812-1883)
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Frankfurt/M.: TFM, Domus Ed. Europaea; 1992 (Beihefte zu Lusorama: Reihe 2, Studien zur Literatur Portugals und Brasiliens; Bd.7)

  10. Die Poetologie der Fremdsprache
    Luther, Th. W. Adorno, Gilles Deleuze
    Autor*in: Erdmann, Eva
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Bibliothek der Universität Konstanz, Konstanz

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Poetologie; Fremdsprache; Fremdwort; Einsprachigkeit; Sprache; Romanistik; Philologie; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Deleuze, Gilles (1925-1995); Adorno, Theodor W. (1903-1969); Mann, Thomas (1875-1955); Chauchat, Clawdia
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Viele Sprachen lernen.. ein notwendiges Uebel / Maaß, Christiane; Schrader, Sabine (Hrsg.). - Leipzig : Leipziger Universitätsverl., 2002. - S. 201-212

  11. CTX - Computergestütztes Texterschließungssystem
    Kurzbeschreibung des Systems
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek, Saarbrücken

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Automatische Indexierung; Information-Retrieval-System; Indexierung <Inhaltserschließung>; Textanalyse; Deskriptor; Infinitiv; Komplexer Satz; Maschinelle Übersetzung; Verbalphrase; Sachtext; Semantische Analyse; Übersetzung; CTX ; Linguistische Informationswissenschaft ; Automatische Indexierung
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - In: Saarbrücken, 1983. - (Veröffentlichungen der Fachrichtung Informationswissenschaft / Fachrichtung Informationswissenschaft im Fachbereich Grundlagen- und Geschichtswissenschaften der Universität des Saarlandes)

  12. Wortrelationierung in der Sprachtechnik
    Stilhilfen, Retrievalhilfen, Übersetzungshilfen
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek, Saarbrücken

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Sprecherziehung; Übersetzung; Terminologie; Synonym; Thesaurus; Schreibvariante; Hilfe; Regionalsprache; Lexikografie; Linguistische Informationswissenschaft ; Benennung ; Relation ; Terminologie
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Kognitive Ansätze zum Ordnen und Darstellen von Wissen : einschl. der Vorträge des Workshops "Thesauri als Werkzeuge der Sprachtechnologie", Weilburg, 15. - 18. Oktober 1991 / hrsg. von Winfried Gödert .... - Frankfurt/Main : Indeks-Verl., 1992, S. 287-296

  13. Zwischen den Kulturen
    das Problem der Faust-Verortung
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Weltliteratur; Lettisch; Hirtenvolk; Drama; Johann Wolfgang von Goethe; Goethe, Johann Wolfgang von: Faust; Rezeption; Lettland; Aufsatzsammlung; Übersetzung; Lettisch; Rainis, Jānis
    Weitere Schlagworte: Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832)
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Erschienen in: Gundega Grīnuma ; Heide Lidija Šmite (Hrsg.): Rainis un Gēte : "Fausta" tulkojuma simtgade = Rainis und Goethe, Rīga : Nordik, 1999, S. 53–65, ISBN: 9984-510-92-1

  14. Der lettische Goethe
    Bericht über eine Faust-Tagung in Riga und ihre Hintergründe
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Erschienen in: Goethe-Jahrbuch, 115.1998, S. 323–325
    Schlagworte: Auftakt <Metrik>; Übersetzung; Lettland; Johann Wolfgang von Goethe
    Weitere Schlagworte: Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832)
    Umfang: Online-Ressource
  15. Hekabe
    Griechisch/Deutsch
    Autor*in: Euripides
    Erschienen: [2009]
    Verlag:  Philipp Reclam jun., Stuttgart

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Steinmann, Kurt (Array)
    Sprache: Deutsch; Griechisch, alt (bis 1453)
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783150185704
    RVK Klassifikation: FH 24009 ; FH 24027 ; ED 3000
    DDC Klassifikation: Hellenische Literaturen; Klassische griechische Literatur (880)
    Schriftenreihe: Reclams Universal-Bibliothek ; Nr. 18570
    Schlagworte: Hecuba; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Euripides; Euripides (ca. 485/480 v. Chr.-406 v.Chr.): Hecuba
    Umfang: 131 Seiten
  16. Codice civile italiano
    [testo sinottico] = Das italienische Zivilgesetzbuch
    Autor*in:
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Beck [u.a.], München

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Kammergericht, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Patti, Salvatore (Sonstige)
    Sprache: Italienisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783406561122; 3406561128; 8814137919
    RVK Klassifikation: PU 3205
    DDC Klassifikation: Recht (340)
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Umfang: XXIX, 973 S.
    Bemerkung(en):

    Text ital. und dt.

  17. Osmanische Beamtenschreiben und Privatbriefe der Zeit Süleymāns des Prächtigen aus dem Haus-, Hof- und Staatsarchiv zu Wien
    Autor*in:
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Verl. der Österr. Akad. der Wiss., Wien

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Procházka-Eisl, Gisela (Sonstige); Römer, Claudia (Sonstige)
    Sprache: Deutsch; Türkisch, Osmanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783700138839
    RVK Klassifikation: EH 5333
    Schriftenreihe: Denkschriften / Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse ; 357
    Schlagworte: Brief; Übersetzung; Interner Schriftverkehr; Osmanisch; Deutsch; Verwaltung
    Weitere Schlagworte: Soliman - Haus-, Hof- und Staatsarchiv (Vienne) - [études diverses]
    Umfang: 227 S.
  18. Das Weltbild und die literarische Konvention als Übersetzungsdeterminanten
    Adam Mickiewicz in deutschsprachigen Übertragungen
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783865962386
    Weitere Identifier:
    9783865962386
    Schriftenreihe: TransÜD : Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; 26
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Rezeption
    Weitere Schlagworte: Mickiewicz, Adam
    Umfang: 397 Seiten
  19. Nulläquivalenz beim literarischen Übersetzen
    Probleme bei der "kulturellen Vermittlung"
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Germanistentreffen Deutschland - Süd-Ost-Europa : 2006 : Bonn; Dokumentation der Tagungsbeiträge; Bonn, 2007; 2007, S. 323-332; 361 S., Ill., graph. Darst.
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
  20. Die Partizipialphrase im Deutschen und ihre makedonischen Entsprechungen am Beispiel von Hermann Hesses "Der Steppenwolf"
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Germanistentreffen Deutschland - Süd-Ost-Europa : 2006 : Bonn; Dokumentation der Tagungsbeiträge; Bonn, 2007; 2007, S. 351-361; 361 S., Ill., graph. Darst.
    Schlagworte: Übersetzung; Makedonisch
    Weitere Schlagworte: Hesse, Hermann (1877-1962): Der Steppenwolf
  21. Schiller's "Freude", Leopold's "Glädje", and the rest
    Autor*in: Swanson, Alan
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Scandinavica; London : Norvik Press, 1962-; 46, 2007, H. 1, S. 45-64
    Schlagworte: Übersetzung; Vertonung
    Weitere Schlagworte: Schiller, Friedrich (1759-1805): An die Freude; Leopold, Carl Gustafaf (1756-1829)
  22. Die Stellung von Verben und Objekten in der rechten Peripherie
    OV- und VO-Strukturen im Althochdeutschen
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Moderne Sprachen; Wien : Ed. Praesens, 1957-; 51, 2007, S. 17-107; 21 cm
    Schlagworte: Althochdeutsch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Notker Labeo (950-1022); Tatianus Syrus (172): Diatessaron; Isidorus Hispalensis (560-636): De fide catholica contra Iudaeos
  23. Die tschechischen Karl-May-Ausgaben ; Teil 1. Die "kleine Serie" des Verlags Toužimský & Moravec (V)
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Beteiligt: Schmatz, Stefan
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Karl May & Co.; Borod : Mescalero, 1993-; 2007, H. 109, S. 48-54
    Schlagworte: Rezeption; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: May, Karl (1842-1912)
  24. Defining "home"
    cultural translation as self-exploration in Emine Sevgi Özdamar's "Das Leben ist eine Karawanserei"
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Betwixt and between; Newcastle-upon-Tyne : Cambridge Scholars Publ., 2007; 2007, S. 158-169; VII, 284 S., 22 cm
    Schlagworte: Übersetzung; Ausländer; Literatur
    Weitere Schlagworte: Özdamar, Emine Sevgi (1946-): Das Leben ist eine Karawanserei, hat zwei Türen, aus einer kam ich rein, aus der anderen ging ich raus
  25. Odysseus und Outis
    Erschienen: 2007

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem HeBIS
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BDSL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Irrfahrten - Pilgerfahrten; Amsterdam : Castrum Peregrini Press, 2007; 2007, S. 7-38; 94 S., Ill.
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Homerus (v8. Jh.): Odyssea; Homerus (v8. Jh.): Ilias