Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 774 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 701 bis 725 von 774.
Sortieren
-
Das Unantastbare beschreiben
Gerüche und ihre Versprachlichung im Deutschen und Polnischen -
Impulse und Resonanzen
Tübinger mediävistische Beiträge zum 80. Geburtstag von Walter Haug -
TEXT+KRITIK 208 - Angela Krauß
-
TEXT+KRITIK 208 - Angela Krauß
-
W. G. Sebalds „Austerlitz" als Erinnerungsroman
-
Deutsche und kroatische Idiome kontrastiv
-
Agency in Arzt-Patient-Gesprächen
Zur interaktionistischen Konzeptualisierung von Agency -
Le français en diachronie
Nouveaux objets et méthodes -
Invisible Languages in the Nineteenth Century
-
Wenn jemand eine Reise tut …
Die kontrastive Textologie am Beispiel der österreichischen und polnischen Tourismuswerbung -
Emotionalität und Wertung im Diskurs
Eine kontrastive Analyse deutscher und polnischer Pressetexte zum EU-Beitritt Polens -
Frauen, Männer und alte Menschen in der Anzeigenwerbung
Die sprachliche Repräsentation sozialer Gruppen in deutschen und US-amerikanischen Zeitschriften -
Lesen und Lesedidaktik aus linguistischer Perspektive
-
Orient im Okzident - Okzident im Orient
West-östliche Begegnungen in Sprache und Kultur, Literatur und Wissenschaft -
Die Getrennt- und Zusammenschreibung im Deutschen von 1700-1900
Untersuchungen von orthographischen Regelwerken und zeitgenössischem Schreibgebrauch -
Rhetorik und Kulturen
-
Adjektivvalenz und präpositionale Komplemente
Eine framebasierte Untersuchung zu Syntax und Semantik der präpositionalen Komplemente bei Adjektiven -
Satzmodusmarkierung im europäischen Sprachvergleich
Interrogativsätze im Deutschen und im Ungarischen mit einem typologischen Ausblick auf andere europäische Sprachen -
Männerdiskurse in der deutschen und polnischen Anzeigenwerbung von 1995 bis 2009
Eine diskurslinguistische Analyse -
Eine «unbekannte» Sprache lesen oder Von der Entdeckung des Nissart durch Interkomprehension
-
Argumentative Strategien in deutschen und italienischen wissenschaftlichen Artikeln
Am Beispiel der Soziologie und der Sprachwissenschaft -
Terminologiemanagement
Ein prozessorientierter Ansatz am Beispiel der Automobilindustrie -
Übersetzen als Problemlöseprozess
Praktisches Übersetzen anhand von Übersetzungsbeispielen aus der Automobilbranche im Sprachenpaar Deutsch - Chinesisch -
Hybridbildungen und ihre Rezeption unter den deutschen Muttersprachlern
-
Etudes de linguistique médiévale
Hommage à Ambroise Jean-Marc Queffélec 1