Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 16 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 16 von 16.
Sortieren
-
Der Erwerb des Deutschen als frühe Zweitsprache
Eine deskriptive Fallstudie zum Verbstellungserwerb -
Abtönungspartikeln im Übersetzungsvergleich
Französisch - Deutsch -
Sprache oder Dialekt - Definitionen und Abgrenzungsversuche
-
Ausspracheinterferenzen brasilianischer DeutschlernerInnen im Bereich der Konsonanten des Deutschen
Eine empirische Untersuchung und Vorschläge für die didaktische Umsetzung im Unterricht -
Literatur mal anders - Peters Bichsels "Ein Tisch ist ein Tisch"
-
„Den Schritt hinauswagen!“ - Konzeptualisierung des Widerstands im Exil in Anna Seghers Roman 'Transit'
-
Die Darstellung der kroatischen Wirklichkeit bei älteren und neueren Prosaautoren im Vergleich
-
Ganz kurz mal: Die Modalpartikel 'mal' als Zeichen der Höflichkeit und das Problem ihrer Übersetzbarkeit am Beispiel des brasilianischen Portugiesisch
-
Alexander Kuprin "Das Duell" - Vorstellung des Romans und Untersuchung seiner zentralen Motive
-
Komposition in der deutschen und der türkischen Gegenwartssprache – eine kontrastive Analyse zur Wortbildung
-
Kulturvergleich in Hermann Hesses "Aus Indien"
-
Wortstellung in der generativen Grammatik
-
Zwischen Heilung und Wahnsinn: Potentielle Dichter in den frühen Romanen Vladimir Nabokovs
-
Die Aufbereitung von Fehlern bei Schülern mit Migrationshintergrund
Analyse eines Textes auf komplexe Elemente -
Übersetzbarkeit der Poesie im Hinblick auf Rückerts Hafis-Übersetzungen
-
Rolle der Syntax bei der Laut-Bedeutung-Zuordnung