Filtern nach
Aktive Filter
-
Bereich
Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 165 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 76 bis 100 von 165.
Sortieren
-
"... der Zündstoff liegt, der diese Mine donnernd sprengt gen Himmel"
Strategien der Ordnungsdestruktion in Franz Grillparzers dramatischem Werk -
Zum Bild der Künstlerin in literarischen Biographien
Christa Wolfs Kein Ort. Nirgends, Ginka Steinwachs' George Sand und Elfriede Jelineks Clara S. -
Translatorische Wirkung
ein Beitrag zum Verständnis von Übersetzungsgeschichte als Kulturgeschichte am Beispiel deutscher Übersetzungen französischer Kochbücher in der Frühen Neuzeit -
Kulturspezifische Kommunikationsstrategien deutscher Wissenschaftler in englischsprachigen Fachzeitschriftenartikeln der Informatik
-
Consociation and dissociation
an empirical study of word family integration in English and German -
Sind Gebrauchsanleitungen zu gebrauchen?
linguistische und kommunikativ-pragmatische Studien zu skandinavischen und deutschen Instruktionstexten -
Genus im Sprachvergleich
Klassifikation und Kongruenz im Spanischen, Französischen und Deutschen -
Stefan Zweig und das Dämonische
-
Gespaltene Moderne
Gustav Freytags "Soll und Haben" - Nation, Geschlecht und Judenbild -
Den Rhythmus der Zeit einfangen
Erzählexperimente in der Deutschschweizer Gegenwartsliteratur unter besonderer Berücksichtigung der Werke von Otto F. Walter, Gerold Späth und Zsuzsanna Gahse -
An den Rändern der Moral
Studien zur literarischen Ethik -
E. T. A. Hoffmann
Bd. 2., Die großen Erzählungen und Romane -
Die Aorist-Präsentien des Indoiranischen
Untersuchungen zur Morphologie und Semantik einer Präsensklasse -
Steirischer Wortschatz
-
Elfriede Jelinek
Sprache, Geschlecht und Herrschaft -
Das Innerste von außen
zur deutschsprachigen Lyrik des 21. Jahrhunderts -
Über das Motiv des Vater-Sohn-Konflikts bei Heiner Müller
-
Zur Wirkung phonetischer Mittel in sachlich intendierter Sprechweise bei Deutsch sprechenden Russen
-
Bezeichnungen im Umkreis des Menschen und ihr Wandel
-
Family language transmission
actors, issues, outcomes -
Zeichen setzen und Zeichen verstehen: Alltagsästhetik und Werbung
-
"Das Helgoländische"
-
FragmentenSchrift
über die Zersplitterung der Totalität in der Moderne -
Die Übersetzung von Komik in wenigen Worten
Übersetzungsprobleme und Lösungsstrategien bei der Untertitelung der britischen Sitcom "The Office" -
Zwillingsformeln in der österreichischen Alltagssprache ; [ein Zwilling kommt selten allein!]