Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 9 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 9 von 9.
Sortieren
-
Translation kultureller Repertoires im Zeitalter der Globalisierung
Tendenzen, Möglichkeiten und Perspektiven translatorischen Handelns im Zeichen einer "zweiten kulturellen Wende" -
Henryk Bereska als Vermittler polnischer Literatur in der DDR (1949 - 1990)
Ich wurde Fährmann, übertrug kostbare Fracht - polnische Dichtung - ins Deutsche, in die Buchstabenwelt -
Linguistica et res cotidianae
-
Translatorische Wirkung
ein Beitrag zum Verständnis von Übersetzungsgeschichte als Kulturgeschichte am Beispiel deutscher Übersetzungen französischer Kochbücher in der Frühen Neuzeit -
Übersetzen Spanisch-Deutsch
ein Arbeitsbuch -
Chaucer's "Boece"
a critical edition based on Cambridge University Library, MS Ii.3.21, ff. 9r-180v -
Die Übersetzung von Komik in wenigen Worten
Übersetzungsprobleme und Lösungsstrategien bei der Untertitelung der britischen Sitcom "The Office" -
Wörterbuch der Kosmetik
Französisch-Deutsch -
Übersetzen im Vormärz