Ergebnisse für *

Es wurden 18 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 18 von 18.

Sortieren

  1. Sprache im Exil
    Mehrsprachigkeit und Übersetzung als literarische Verfahren bei Hilde Domin, Mascha Kaléko und Werner Lansburgh
    Autor*in:
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Springer Berlin Heidelberg, Berlin, Heidelberg

  2. Imagologische Probleme der Übersetzung
    Thomas Manns politische Reden und Schriften in polnischen Übertragungen
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631810262
    Weitere Identifier:
    9783631810262
    Schriftenreihe: Studien zur Germanistik, Skandinavistik und Übersetzungskultur ; 22
    Schlagworte: Übersetzung; Polnisch; Übersetzung; Politische Rede; Schrift
    Weitere Schlagworte: Mann, Thomas (1875-1955): Deutsche Hörer!; Mann, Thomas (1875-1955): Deutschland und die Deutschen; Mann, Thomas (1875-1955): Brief nach Deutschland; (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LAN016000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Semantics; (BISAC Subject Heading)LIT004170: LITERARY CRITICISM / European / German; (BISAC Subject Heading)LIT024050: LITERARY CRITICISM / Modern / 20th Century; (BISAC Subject Heading)PHI038000: PHILOSOPHY / Language; (BIC subject category)CFA: Philosophy of language; (BIC subject category)CFG: Semantics, discourse analysis, etc; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)DS: Literature: history & criticism; (BIC language qualifier (language as subject))2ACG: German; (BIC time period qualifier)3JJ: 20th century; Begriffsgeschichte; Deutsche Literatur; Gałecki; Historische Semantik; Imagologische; Kaszyńska; Krysztofiak; Kulturvermittlung; Łukasz; Malgorzata; Manns; Maria; politische; polnischen; Probleme; Reden; Schriften; Tempel; Thomas; Übersetzung; Übersetzungswissenschaft; Übertragungen; (BISAC Subject Heading)LAN023000; (VLB-WN)9560
    Umfang: Online-Ressource, 188 Seiten
  3. Kontrastive Phraseologie Italienisch-Deutsch am Beispiel von Tierredewendungen
    Erschienen: 2006
    Verlag:  GRIN Verlag, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783638563437
    Weitere Identifier:
    9783638563437
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schlagworte: Kontrastive Phraseologie; Phraseologie; Sprechen; Italienisch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LAN023000; Kontrastive;Phraseologie;Italienisch-Deutsch;Beispiel;Tierredewendungen;Sprachvergleich; (VLB-WN)9569
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

    Diplomarbeit, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, 2006

  4. Modalpartikeln im Deutschen und ihre mögliche Wiedergabe im Italienischen
    Erschienen: 2006
    Verlag:  GRIN Verlag, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783638563444
    Weitere Identifier:
    9783638563444
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schlagworte: Modalpartikel; Gesprochene Sprache; Satz; Partikel
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LAN023000; Modalpartikeln;Deutschen;Wiedergabe;Italienischen;Sprachvergleich; (VLB-WN)9569
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  5. Altbausonnen
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Neopubli GmbH, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783741835001
    Weitere Identifier:
    9783741835001
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Auflage/Ausgabe: 6. Auflage
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Allgemein; (Lesealter)ab 0 bis 99 Jahre; (BISAC Subject Heading)ART023000; (BISAC Subject Heading)CKB039000; (BISAC Subject Heading)LAN023000; (BISAC Subject Heading)POE000000; (BISAC Subject Heading)SCI075000; Lyrik; Schreiben; Denken; Fühlen; Welt; Dichtung; Musik; Asymmetrie; Altbausonnen; Zwischentöne; (VLB-WN)1950
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  6. Zum Gebrauch verschiedener Stilmittel in der literarischen Übersetzung
    Erschienen: 2016
    Verlag:  GRIN Verlag, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783668221611
    Weitere Identifier:
    9783668221611
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schlagworte: Übersetzung; Polnisch; Rhetorische Figur; Stilmittel; Rhetorische Figur; Übersetzung; Zielsprache; Rhetorik
    Weitere Schlagworte: Jelinek, Elfriede (1946-): Die Klavierspielerin; Jelinek, Elfriede (1946-); (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LAN023000; Translatologie;Stilmittel;Jelinek;Konnotation;Äquivalenz;Alliteration;Kontamination;Anapher;Antithese;Metataxem;Tautologie;Oxymoron;Metagraphem;Reim;Parareim;Metateheme; (VLB-WN)1569
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

    Magisterarbeit, Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy, 2010

  7. Herausforderungen beim Übersetzen von Idiomen
    Erschienen: 2011
    Verlag:  GRIN Verlag GmbH, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783656072898
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Übersetzung; Phraseologismus; Syntagma; Phraseologie; Übersetzer
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LAN023000; idiome;translatologie;phraseologisumus; (VLB-WN)1569
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  8. Neologismen und deren Übersetzung ins Englische. Walter Moers’ Zamonien-Romane
    Autor*in: Zenker, Jule
    Erschienen: 2014
    Verlag:  GRIN Verlag GmbH, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783656614180
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Übersetzung; Roman; Neologismus; Wortbildung; Grundmorphem
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LAN023000; neologismen;uebersetzung;neologismus;wortbildung; (VLB-WN)1569
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  9. Die Lieder Michael Jacksons in translationspraktischer Sicht
    Analyse und Lösungsansätze
    Erschienen: 2014
    Verlag:  GRIN Verlag GmbH, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783656618423
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Musik (780)
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LAN023000; linguistik;sprachwissenschaft;michael;jackson;uebersetzen;lied;uebersetzung;translation;diplomarbeit;lieduebersetzung; (VLB-WN)1569
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  10. Übersetzen gesprochener Sprache. Kommentierte Übersetzung eines Interviews
    Autor*in: Wilkes, Hanna
    Erschienen: 2015
    Verlag:  GRIN Verlag, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783656931591
    Weitere Identifier:
    9783656931591
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schlagworte: Englisch; Interview; Übersetzung; Deutsch; Textanalyse; Übersetzung; Interview; Sprache; Textanalyse
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LAN023000; Übersetzung;Transkription;gesprochene Sprache;Interview; (VLB-WN)1569
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  11. Traducir la voz ficticia
  12. Die Ruppberger Heimatfibel
    Erschienen: 2017
    Verlag:  epubli, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783741892929
    Weitere Identifier:
    9783741892929
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Allgemein; (Lesealter)ab 18 bis 99 Jahre; (BISAC Subject Heading)HIS054000; (BISAC Subject Heading)LAN023000; (BISAC Subject Heading)SOC008000; mundart; heimatfibel; Dialekt; Heimatgeschichte; Thüringen; Henneberg; Zella-Mehlis; Ruppberg; Alfred Öhring; (VLB-WN)1940
    Umfang: Online-Ressourcen, 152 Seiten
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  13. Examining Text and Authorship in Translation
    What Remains of Christa Wolf?
  14. Dialekt und Akzent als Problem der Untertitelung und Synchronisation
    Erschienen: 2010
    Verlag:  GRIN Verlag GmbH, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    9783640696413
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schlagworte: Aussprache; Mundart; Synchronisierung; Untertitel <Film>; Standardsprache
    Weitere Schlagworte: Banderas, Antonio (1960-); (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LAN023000; synchronisation_untertitelung_akzent_dialekt_filme_englisch_deutsch; (VLB-WN)9569
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  15. Robert Walser "Kleist in Thun" im Übersetzungsvergleich
    Erschienen: 2005
    Verlag:  GRIN Verlag GmbH, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783638359108
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Walser, Robert (1878-1956): Kleist in Thun; Walser, Robert (1878-1956); Galland, Bertil (1931-); Robert, Marthe (1914-1996); Seelig, Carl (1894-1962); Kleist, Heinrich von (1777-1811); (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LAN023000; robert;walser;kleist;thun;universitaet;lausanne; (VLB-WN)9569
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  16. Die Übersetzungsgeschichte der Türkei
    Vom Osmanischen Reich des 19. Jahrhunderts bis zur Türkei der Gegenwart
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Tectum Wissenschaftsverlag, Marburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783828860773
    Weitere Identifier:
    9783828860773
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzung; Türkisch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LAN023000; (BISAC Subject Heading)LAN023000; Tulpenzeit; Deutsche Literatur; Osmanisches Reich; Tanzimat; (VLB-WN)9560
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  17. Grundlagen der Übersetzungswissenschaft
    Französisch, Italienisch, Spanisch
  18. 'ihrem Originale nachzudenken'
    Zu Lessings Übersetzungen
    Autor*in:
    Erschienen: 2008
    Verlag:  De Gruyter, Berlin/Boston

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Berthold, Helmut (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783484971035; 3484971037
    Weitere Identifier:
    9783484971035
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Wolfenbütteler Studien zur Aufklärung ; 31
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN023000; (BISAC Subject Heading)LIT004130: LIT004130 LITERARY CRITICISM / European / General; Lessing, Gotthold Ephraim; Translation; Lessing, Gotthold Ephraim; Übersetzung; EBK: eBook; (VLB-WN)9563
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig