Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 670 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 126 bis 150 von 670.
Sortieren
-
(Un)Höflichkeit
Eine kulturologische Analyse Deutsch - Italienisch - Polnisch -
Einführung in die Übersetzungskultur
-
Beiträge der späten Qing-Zeit zu Chinas moderner vermögensrechtlicher Terminologie
Eine rechts-, translations- und sprachwissenschaftliche Studie über den auf dem deutschen BGB basierenden Zivilgesetzbuch-Entwurf Mit einer Übersetzung vom Buch 1-3 des Entwurfs des Zivilgesetzbuchs der Qing-Dynastie -
Werbesprache im Deutschen und Chinesischen
Eine kontrastiv-linguistische und interkulturell-kommunikative Analyse -
The Parritch and the Partridge: The Reception of Robert Burns in Germany
A History 2nd Revised and Augmented Edition -
Die Musikkritik im Wandel
Eine soziologisch-textlinguistische Untersuchung -
Der Tonhöhenumfang der deutschen und russischen Sprechstimme
Vergleichende Untersuchung zur Sprechstimmlage -
Danziger Umgangssprache und ihre Spezifik
-
Strategische Wahlkampfkommunikation
Wahlkampf-Intertextualität als strategische Komponente der Sprache im Wahlkampf -
Textsorten der Unternehmenskommunikation aus kontrastiv-textologischer Perspektive
Eine Untersuchung der Aktionärsbriefe und Einstiegseiten der deutschen und italienischen Banken -
Nomadic Literature
Cees Nooteboom and his Writing -
Rückblicke und neue Perspektiven - Miradas retrospectivas y nuevas orientaciones
-
Dynamic Linguistics
Labov, Martinet, Jakobson and other Precursors of the Dynamic Approach to Language Description -
«Mitten ins Herz»
KünstlerInnen lesen Ingeborg Bachmann -
Der Platz des Platzes
gestalt- und raumtheoretische Kontextualisierungen zu Hubert Fichtes Roman Der Platz der Gehenkten -
Schriftsteller versus Übersetzer
Begegnungen im deutsch-rumänischen Kulturfeld -
Polnisch-deutsche Unternehmenskommunikation
Ansätze zu ihrer linguistischen Erforschung -
Direktionalia im Deutschen und im Polnischen
-
Goethe 1775
das Schicksalsjahr zwischen Werther und Weimar ; Goethes letztes Frankfurter Jahr im Spiegel zeitgenössischer Briefe und Selbstzeugnisse -
Translating German novellas into English
a comparative study -
Probleme der Librettoübersetzung
am Beispiel von Mozarts Oper Le nozze di Figaro -
Schriftsteller versus Übersetzer
Begegnungen im deutsch-rumänischen Kulturfeld -
Werbung im Sozialismus
Eine vergleichende Analyse ostdeutscher Werbesprache -
Polnisch-deutsche Unternehmenskommunikation
Ansätze zu ihrer linguistischen Erforschung -
Probleme der Librettoübersetzung
Am Beispiel von Mozarts Oper Le nozze di Figaro