Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 140 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 140.
Sortieren
-
Macaristanlı Georgius'a Göre XV : Yüzyıl Türkiyesi'ndeki Heterodoks Kesim
-
Otobiyografiler, Kendini ve Yaptıklarını Önemsemektir Autobiographien widerspiegeln die Wichtigkeit der Autoren und deren Leistungen Autobiographies reflect the importance of the authors and their achievements
-
77’den bugüne uzanan Germanistik yolculugumuz
-
İnsan, yaşamada daha ne ister ki
-
Yabancı Kostüm İçinde Öz Kültür : Thomas Mann, "Değişen Kafalar"
-
Genç Türk Gazetecinin "Berlin’in Yalnız Kadınları" anılarında tarihsel eleştiri ve sanatlararasılık
-
Türk kadının konumunun dile yansımasına genel bir bakış
-
Akademik çeviri eğitimi ve şiir çevirisi
-
Ortak ve Suni dil üzerine
-
Dürrenmatt’ın tiyatrodan beklentisi
-
19. yüzyıl Alman popüler resim sanatında Türkiye ve Türklerin algılanması
-
Almanca öğretmeni yetiştirme süreci üzerine düşünceler
-
Thomas Mann "Tonio Kröger" : çeviri (Prof. Dr. Kasım Eğit’e)
-
Alanların örtüşen yönleri : çeviribilim ile karşılaştırmalı edebiyat bilimi
-
Çeviribilimde bilişsel yaklaşımlar : çeviribilim ve uygulamalarında çevirmen odaklı yaklaşım ve bilişsel yönelimlere bir üst bakış Cognitive approaches in translation studies : an overview to cognitive orientation as part of translator oriented approach in translation studies
-
Sözlüksel alan teorisi ve çeviri Lexical field theory and translation
-
Alman Genç Kız Edebiyatı Bağlamında Genç Kız İmgesinin Toplumsal Cinsiyet Araştırmaları ile Analizi : Geleneksel 'Der Trotzkopf' Romanından Modern 'Lady Punk Romanına' Değişim Süreci
-
Almanca öğretiminde öğretici etkinlikleri
-
Türkçe ilgeçli ve belirteç tümleçlerinde çeviri sorunları
-
İkinci bir dil üzerinden yapılan çeviriler özgün metinle ne kadar eşdeğerdir?
-
Almanya'da İki Dilli Yetişen Türk Çocuklarının Türkçe Yazma Becerileri Üzerine Bir Çalışma
-
Dil Öğretme Öz Yeterlik Ölçeği Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması
-
Almanya'daki Türkçe Öğretmenlerinin Covid-19 Salgını Döneminde Katıldığı Çevrimiçi Seminerlerle İlgili Betimsel Bir Analiz
-
Edebiyat Kuramı İçin Vazgeçilmez Kaynak Metinler : Frankfurt Dersleri
-
Tarihsel Akışı İçerisinde Çeviri Süreci ve Çeviribilim