Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 10 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 10 von 10.
Sortieren
-
Euphemismen in der Werbesprache
ein deutsch-rumänischer Vergleich -
Modalpartikeln als Übersetzungsproblem
eine kontrastive Studie zum Sprachenpaar Deutsch-Spanisch -
Esthétique et manuscripture
le "moulin à paroles" au moyen âge -
Fälschung und Plagiat als Motiv in der zeitgenössischen Literatur
-
Die Rabelais-Rezeption im deutschen Sprachraum unter besonderer Berücksichtigung übersetzungswissenschaftlicher Aspekte
-
Die Fachsprache der Geschichtswissenschaft
Wissenstransfer - Subjektivität - Übersetzung -
Euphemismen in der Werbesprache
ein deutsch-rumänischer Vergleich -
Euphemismen in der Werbesprache
ein deutsch-rumänischer Vergleich -
Vergils Aeneis und die hellenistische Dichtung
-
Der Einfluss des Niederdeutschen auf die Hochdeutsche Schriftsprache