Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 30 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 30.
Sortieren
-
Aufklärung
-
Aktuelle Perspektiven der kontrastiven Sprachwissenschaft
Deutsch - Spanisch - Portugiesisch, zwischen Tradition und Innovation -
Manuel de la philologie de l'édition
-
Comparatio delectat II
Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum Romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich, Innsbruck, 6. - 8. September 2012 -
Wyhlidal Automotive, Technik & Wirtschaft /Wyhlidal Dictionnaire Technique de l'Automobile et de la Technique Industrielle. Deutsch-Französisch/Französisch-Deutsch
Wörterbuchausgabe mit ca. 400000 Stichwörter -
Wyhlidal Automotive & Technik /Wyhlidal Dictionnaire Technique de l'Automobile et de la Technique Industrielle. Deutsch-Französisch/Französisch-Deutsch
Wörterbuch mit ca. 350.000 Stichwörter -
Wyhlidal Industrie, Technik & Wirtschaft /Dictionnaire Technique de l'Automobile et de la Technique Industrielle
Eine Wörterbuchausgabe für alle, die neben dem technischen Wortschatz auch die kaufmännische Terminologie benötigen -
Wyhlidal Industrie & Technik /Dictionnaire de la Technique Industrielle. Deutsch-Französisch /Französisch-Deutsch
Umfassendes technisches Wörterbuch. ca. 360000 Stichwörter -
Wyhlidal Industrie, Technik & Wirtschaft auf USB-Stick
-
Comparatio delectat II
Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich Innsbruck, 6.-8. September 2012 2 Bände -
El léxico español en el Waaren-Lexicon in zwölf Sprachen de Ph. A. Nemnich
-
Interlinguale Paronyma
Eine Deutsch-Spanische Sammlung -
Informationsstrukturen in Kontrast
Strukturen, Kompositionen und Strategien. Martine Dalmas zum 60. Geburtstag -
Étude contrastive du slam en France et en Allemagne
Analyse linguistique du lexique sub- et non-standard de textes de slam -
Code-Switching
Spanisch, Italienisch, Französisch. Eine Einführung -
Die Syntax des Imperativs
Eine Strukturelle Analyse Zum Westgermanischen und Romanischen -
Historische Sprachwissenschaft als philologische Kulturwissenschaft
-
Indirekte Übersetzungen
-
Code-Switching
-
Indirekte Übersetzungen
Frankreich als Vermittler deutscher Literatur in Italien -
In den besten Jahren
-
Code-Switching
Spanisch, Italienisch, Französisch. Eine Einführung -
Manuel de la philologie de l'édition
-
Aktuelle Perspektiven der kontrastiven Sprachwissenschaft
Deutsch - Spanisch - Portugiesisch, zwischen Tradition und Innovation -
Comparatio delectat II
Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum Romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich, Innsbruck, 6. - 8. September 2012