Ergebnisse für *

Es wurden 6 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 6 von 6.

Sortieren

  1. Das Verb machen im gesprochenen Deutsch. Bedeutungskonstitution und interaktionale Funktionen
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Studien zur deutschen Sprache ; 78
    Schlagworte: Verb; Bedeutung; Konversationsanalyse; Deutsch; Konstruktionsgrammatik; Linguistik; Semantik; deutsch; Gesprochene Sprache; Verb; machen; Valenz <Linguistik>; Konversationanalyse
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  2. Deutsch-türkische Kontaktvarietäten. Am Beispiel der Sprache von deutsch-türkischen Jugendlichen
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, Mannheim

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Beteiligt: Keim, Inken (Verfasser); Moraldo, Sandro M. (Herausgeber); Soffritti, Marcello (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Deutsch; Türkisch; Sprache; Sprachvariante; Deutsch; Ausländer; Deutsch; Türkischer Jugendlicher; Sprachkontakt; Sprachvariante; Türkisch; Mannheim; Konversationanalyse
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Deutsch aktuell. Einführung in die Tendenzen der deutschen Gegenwartssprache. - Rom : Carocci, 2004., S. 49-59, ISBN 88-430-3218-6, Lingue e Letterature Carocci ; 43

  3. Fragen und ihre Funktionen in psychotherapeutischen Gesprächen
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Göttingen : V & R unipress

  4. Humorous or occasioned instructions: learning the “shoulder check” in theoretical and practical driving lessons
    Erschienen: 2021
    Verlag:  New York : Wiley-Blackwell

    This study investigates how driving school instructors adapt their instructions to constraints and affordances of different activity types. Adopting a Conversation Analytic approach and building on a comparative corpus of theoretical and practical... mehr

     

    This study investigates how driving school instructors adapt their instructions to constraints and affordances of different activity types. Adopting a Conversation Analytic approach and building on a comparative corpus of theoretical and practical driving lessons in German, it compares sequences of instructions of the execution of the “shoulder check” (i.e., checking the blind spot) in stationary theoretical versus mobile practical driving lessons. In theoretical lessons, the instructor uses vivid and humorous embodied instructions. In practical driving lessons, the instructor orients to the complex multi‐activity and delivers instructions in a succinct manner, considering the students’ previous knowledge and the embeddedness into the global tasks. The paper shows how instructional practices are sensitive to contextual contingencies which they reflect and treat by their situated design. ; Diese Studie beschäftigt sich mit der Interaktionstypspezifik von Instruktionen in der Fahrschule und geht der Frage nach, wie Definitionen von Begriffen und Erklärungen von Lerninhalten an die Möglichkeiten und Beschränkungen verschiedener Aktivitätstypen angepasst werden. Aufbauend auf einem komparativen Korpus theoretischer und praktischer Fahrschulstunden vergleicht die konversationsanalytische Untersuchung Instruktionssequenzen zum “Schulterblick” im stationären, theoretischen vs. mobilen, praktischen Fahrunterricht. Im theoretischen Frontal-Unterricht verwendet die Fahrlehrerin anschauliche und humorvolle, oft normative Instruktionen. Im praktischen Fahrunterricht im Auto orientiert sich die Fahrlehrerin an der komplexen Multiaktivität und verwendet konkret veranlasste, knappe Instruktionen, die sie an das Vorwissen ihrer FahrschülerInnen sowie die Gegebenheiten der Situation anpasst und in eine globalere Lernaufgabe einbettet. Der Artikel zeichnet nach, wie die Gestaltung der instruktionellen Praktiken die jeweiligen kontextuellen Bedingungen reflektiert.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Konversationanalyse; Fahrunterricht; Fahrschule; Multimodalität; Deutsch
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.de ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  5. Marking something as unexpected. Prosodically marked ‘no’ in German and Persian
    Erschienen: 2023
    Verlag:  Mannheim : IDS-Verlag

    This conversation analytic study compares the use of negation particles in spoken German and Persian, namely nein/nee and na. While these particles have a range of functions in both languages (Ghaderi 2022; Imo 2017), their use in response to news... mehr

     

    This conversation analytic study compares the use of negation particles in spoken German and Persian, namely nein/nee and na. While these particles have a range of functions in both languages (Ghaderi 2022; Imo 2017), their use in response to news remains understudied. We focus on nein/nee and na in two sequential contexts: (i) after prior disconfirmations (Extract (a)) and (ii) in response to either solicited or unsolicited informings (see Extracts (b) and (c), respectively). In both contexts, nein/nee and na mark unexpectedness and open up an opportunity space for more, but they do so in different ways and with different outcomes. Nein/nee- and na-turns after disconfirming, often minimal responses to first-position confirmable turns mark the prior as unexpected (or even contrasting with the nein/nee/na-speaker’s expectations) and thus as expandable/accountable (cf. Ford 2001; Gubina/Betz 2021). Nein/nee/na-turns after informings (e.g., announcements that display a story teller’s negative emotional stance) differ not only in sequential position but also in prosodic realization. They can be either falling or rising, but all are characterized by marked prosody, i.e., lengthening, very low onset, smiling or breathy voice, or high overall pitch. Through position and turn design features, such nein/nee- and na-turns not only mark a prior turn as counter to (normative) expectations, but may also display the speaker’s affective stance and affiliate with the affective stance of the prior interactant. By comparing the use of nein/nee and na in German and Persian in the two functions illustrated in Extracts (a) and (b/c), we will show (i) how nein/nee- and na-turns shape interactional trajectories after responsive actions and (ii) what role the particles play in managing news and stance-taking as well as epistemic and affective positioning. Apart from revealing similarities in the use of German and Persian negation particles, the results of our crosslinguistic comparison will demonstrate that even if different languages ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt Germanistik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Deutsch; Persisch; Prosodie; Negationsanhebung; Konversationanalyse
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/deed.de ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  6. Deutsch-türkische Kontaktvarietäten. Am Beispiel der Sprache von deutsch-türkischen Jugendlichen