Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Es wurden 39 Ergebnisse gefunden.
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 39.
Sortieren
-
Probleme bei der Übersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche (anhand von Werken V. F. Panovas)
-
Probleme bei der Übersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche
(anhand von Werken V. F. Panovas) -
Zur Wortbildung im modernen Russisch
-
Nullsuffix und Nullsuffigierung im Russischen
zur Theorie der Wortbildung -
Wortbildung und Kategorisierung am Beispiel der desubstantivischen Wortbildung des Russischen
-
Zur Erklärung und Modellierung diachroner Wortbildungsprozesse
(anhand russischer substantivischer Neologismen) -
Probleme bei der Übersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche
(anhand von Werken V. F. Panovas) -
Die deadjektivische Wortbildung des Russischen
Versuch einer "analytisch-synthetisch-funktionellen" Beschreibung -
Affixale Konnotation im Deutschen und im Russischen
vergleichende Typologie -
Nemecko-russkie jazykovye paralleli
sopostavitel'nye očerki po voprosam slovoobrazovanija i sintaksisa nemeckogo i russkogo jazykov -
Probleme bei der Übersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche
(anhand von Werken V. F. Panovas) -
Probleme bei der Übersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche (anhand von Werken V. F. Panovas)
-
Affixale Konnotation im Deutschen und im Russischen
vergleichende Typologie -
Affixale Konnotation im Deutschen und im Russischen
vergleichende Typologie -
Vse menty - moj kenty ...
(kak obrazujutsja žargonnye slova i vyraženija) -
Probleme bei der Übersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche
-
Nemecko-russkie jazykovye paralleli
sopostavitel'nye očerki po voprosam slovoobrazovanija i sintaksisa nemeckogo i russkogo jazykov -
Probleme bei der Übersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche
(anhand von Werken V. F. Panovas) -
Probleme bei der Übersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche
(anhand von Werken V. F. Panovas) -
Probleme bei der Übersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche
(anhand von Werken V. F. Panovas) -
Probleme bei der Übersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche
(anhand von Werken V. F. Panovas) -
Die deadjektivische Wortbildung des Russischen
Versuch einer "analytisch-synthetisch-funktionellen" Beschreibung -
Vse menty - moj kenty ...
(kak obrazujutsja žargonnye slova i vyraženija) -
Affixale Konnotation im Deutschen und im Russischen
vergleichende Typologie -
Affixale Konnotation im Deutschen und im Russischen
vergleichende Typologie