Ergebnisse für *

Es wurden 8 Ergebnisse gefunden.

Zeige Ergebnisse 1 bis 8 von 8.

Sortieren

  1. Die Übersetzung von Komik in wenigen Worten
    Übersetzungsprobleme und Lösungsstrategien bei der Untertitelung der britischen Sitcom "The Office"
    Autor*in: Belz, Anka
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Kovac, Hamburg

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783830034698; 3830034695
    Weitere Identifier:
    9783830034698
    RVK Klassifikation: AP 39800 ; ES 710 ; EC 3930
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Angewandte Linguistik aus interdisziplinärer Sicht ; 21
    Schlagworte: Komik; Übersetzung; Deutsch; Englisch; Untertitel <Film>
    Umfang: 181 S., 27 schw.-w. Ill., 24 schw.-w. Tab., 210 mm x 148 mm, 237 gr.
  2. Die Übersetzung von Komik in wenigen Worten
    Übersetzungsprobleme und Lösungsstrategien bei der Untertitelung der britischen Sitcom "The Office"
    Autor*in: Belz, Anka
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Kovač, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783830034698; 3830034695
    Weitere Identifier:
    9783830034698
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Englisch, Altenglisch (420); Öffentliche Darbietungen, Film, Rundfunk (791)
    Schriftenreihe: Schriftenreihe angewandte Linguistik aus interdisziplinärer Sicht ; Bd. 21
    Schlagworte: Englisch; Komik; Übersetzung; Deutsch; Untertitel <Film>
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Übersetzung; (VLB-FS)Untertitelung; (VLB-FS)Komik; (VLB-FS)Sitcom; (VLB-FS)The Office; (VLB-FS)Bild-Text-Verbindung; (VLB-FS)Audiovisuelle Übersetzung; (VLB-PF)BA: Buch; (VLB-WN)1561: HC/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: 181 S., Ill., 21 cm, 237 gr.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 167 - 181

  3. Die Übersetzung von Komik in wenigen Worten
    Übersetzungsprobleme und Lösungsstrategien bei der Untertitelung der britischen Sitcom "The Office"
    Autor*in: Belz, Anka
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Kovač, Hamburg

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    88.561.25
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783830034698; 3830034695
    Weitere Identifier:
    9783830034698
    RVK Klassifikation: AP 39800
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Englisch, Altenglisch (420); Öffentliche Darbietungen, Film, Rundfunk (791)
    Schriftenreihe: Schriftenreihe angewandte Linguistik aus interdisziplinärer Sicht ; 21
    Schlagworte: Englisch; Komik; Übersetzung; Deutsch; Untertitel <Film>
    Umfang: 181 S., Ill., 21 cm, 237 gr.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 167 - 181

  4. Die Übersetzung von Komik in wenigen Worten
    Übersetzungsprobleme und Lösungsstrategien bei der Untertitelung der britischen Sitcom "The Office"
    Autor*in: Belz, Anka
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Kovac, Hamburg

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783830034698; 3830034695
    Weitere Identifier:
    9783830034698
    RVK Klassifikation: AP 39800 ; ES 710 ; EC 3930
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Angewandte Linguistik aus interdisziplinärer Sicht ; 21
    Schlagworte: Komik; Übersetzung; Deutsch; Englisch; Untertitel <Film>
    Umfang: 181 S., 27 schw.-w. Ill., 24 schw.-w. Tab., 210 mm x 148 mm, 237 gr.
  5. Die Übersetzung von Komik in wenigen Worten
    Übersetzungsprobleme und Lösungsstrategien bei der Untertitelung der britischen Sitcom "The Office"
    Autor*in: Belz, Anka
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Kovač, Hamburg

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    ang/d1699
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3F 77322
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783830034698; 3830034695
    Weitere Identifier:
    9783830034698
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Angewandte Linguistik aus interdisziplinärer Sicht ; 21
    Schlagworte: Untertitel <Film>; Deutsch; Englisch; Übersetzung; Komik
    Umfang: 181 S., Ill., graph. Darst.
  6. Die Übersetzung von Komik in wenigen Worten
    Übersetzungsprobleme und Lösungsstrategien bei der Untertitelung der britischen Sitcom "The Office"
    Autor*in: Belz, Anka
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Kovač, Hamburg

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    03.a.3726
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/488813
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 319 : B28
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    ES 710 BEL
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3830034695; 9783830034698
    Weitere Identifier:
    9783830034698
    RVK Klassifikation: AP 39800 ; ES 710
    Schriftenreihe: Schriftenreihe angewandte Linguistik aus interdisziplinärer Sicht ; Bd. 21
    Schlagworte: Englisch; Komik; The office <Fernsehsendung, 2002-2003>; Übersetzung; Deutsch; Untertitel <Film>;
    Umfang: 181 S., Ill, 21 cm, 237 gr.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 167 - 181

  7. Die Übersetzung von Komik in wenigen Worten
    Übersetzungsprobleme und Lösungsstrategien bei der Untertitelung der britischen Sitcom "The Office"
    Autor*in: Belz, Anka
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Kovač, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: DNB Sachgruppe Deutsche Sprache und Literatur
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783830034698; 3830034695
    Weitere Identifier:
    9783830034698
    Schriftenreihe: Schriftenreihe Angewandte Linguistik aus interdisziplinärer Sicht ; Bd. 21
    Schlagworte: Englisch; Komik; Übersetzung; Deutsch; Untertitel <Film>
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Übersetzung; (VLB-FS)Untertitelung; (VLB-FS)Komik; (VLB-FS)Sitcom; (VLB-FS)The Office; (VLB-FS)Bild-Text-Verbindung; (VLB-FS)Audiovisuelle Übersetzung; (VLB-PF)BA: Buch; (VLB-WN)1561: HC/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: 181 S., Ill., 21 cm, 237 gr.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 167 - 181

  8. Die Übersetzung von Komik in wenigen Worten
    Übersetzungsprobleme und Lösungsstrategien bei der Untertitelung der britischen Sitcom "The Office"
    Autor*in: Belz, Anka
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Kovač, Hamburg

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    88.561.25
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog Germanistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783830034698; 3830034695
    Weitere Identifier:
    9783830034698
    RVK Klassifikation: AP 39800
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Englisch, Altenglisch (420); Öffentliche Darbietungen, Film, Rundfunk (791)
    Schriftenreihe: Schriftenreihe angewandte Linguistik aus interdisziplinärer Sicht ; 21
    Schlagworte: Englisch; Komik; Übersetzung; Deutsch; Untertitel <Film>
    Umfang: 181 S., Ill., 21 cm, 237 gr.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 167 - 181